"kaybolmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • يختفون
        
    • الاختفاء
        
    • الإختفاء
        
    • بالإختفاء
        
    • للإختفاء
        
    • للأختفاء
        
    Ama yetişkinler korkuyor. Çünkü çocuklar kaybolmaya devam ediyor. Open Subtitles لكن الكبار يخافونهم، فالأطفال دائما يختفون.
    Kaybolan tek şey hafızalarımız değil. Uyandığımızdan beri insanlar da teker teker kaybolmaya başladı. Open Subtitles ليست ذكرياتنا فقط ما نفقده فمنذ عودتنا والناس يختفون
    Tabii, 48 saat sonra kanıtlar bozulmaya kaybolmaya başlar. Open Subtitles بالتأكيد, بعد ثمانية وأربعون ساعة تبدأ الأدلة بالاضمحلال ثم الاختفاء
    Yıldızlardan birinin nasıl ayın ardında kaybolmaya başladığını görüyor musun? Open Subtitles هل ترين كيف ان اول نجمه بدئت في الاختفاء وراء القمر؟
    Etrafımdaki herkes ortadan kaybolmaya başladığında da, ...ölüm meleğinin her geçen gün daha da yaklaştığını biliyordum. Open Subtitles وعندما بدأ الجميع من حولى فى الإختفاء علمت أن رسول الموت يقترب منى كل يوم
    Seni tanımadan önce de kaybolmaya mahkumdum zaten. Open Subtitles قبل أن أقابلك ، كنت قد حكمت على نفسي بالإختفاء بالفعل
    Yakın gelecekte ölmeye ya da kaybolmaya hiç niyetim yok yani senin arkanı kollayacağım sen de benimkini. Open Subtitles ليس لدىّ أى نية للإختفاء أو الموت في المُستقبل القريب لذا فسوف أدعمك وأنت سوف تدعمني
    6 ay bile olmadı daha, Henry idamını istediği için kuleden kaçtın ve ortadan kaybolmaya hazırdın. Open Subtitles منذ ستة شهور فائتة ، هربتِ من البرج وكنتِ على أستعداد للأختفاء بسب أن هنري يريدكِ ميته.
    Birkaç sene sonra dünyanın ileri gelen bilim insanları esrarengizce kaybolmaya başladı. Open Subtitles بعد عدة سنوات, العلماء القادة, يختفون بغموض كانهم يتبخرون بالهواء.
    Ve kısa bir süre sonra küçük çocuklar, geceleri bir anda yataklarından yok olup köyden kaybolmaya başlamış. Open Subtitles وهـكـذا، الأطفال بدأو يختفون من القرية. يختفون من أسرتهم ليلاً.
    Ben daha çok, neden iyi eğitimli eski Özel Kuvvet askerlerinin Las Vegas'ta kaybolmaya devam ettiğini söyleyebilecek kişiyle ilgileniyorum. Open Subtitles أنا مهتمه بالشخص الذي سيقول لي لماذا المتدربين في القوات الخاصة يختفون في فيغاس ؟
    Nihayetinde, kurtulanlar birer birer kaybolmaya başlıyorlar. Open Subtitles وفجأه بدا الناجون يختفون واحد تلو الاخر
    Kızlar kaybolmaya başladığından beri sokaklarda çalışmayı bıraktı. Open Subtitles فهي لم تعمل في الشارع منذ بدأن في الاختفاء
    - yaptığım buydu. - Ortadan kaybolmaya çalışıyordun! Open Subtitles هذا ما كنت أحاول فعله - كنت تحاول الاختفاء
    Gizlenmeye, ahşabın içinde kaybolmaya çalışırız. Open Subtitles حاولنا الاختفاء
    Kazara düşmüş olamaz. Güpegündüz ortadan kaybolmaya çalışıyordu. Open Subtitles لن تفقده مصادفة، كانت تحاول الإختفاء أمام مرأى الجميع.
    - Ortadan kaybolmaya çalıştığın belli. Open Subtitles من الجليّ أنّكِ كنتِ تُحاولين الإختفاء.
    Onları alıp tamamen ortadan kaybolmaya çalışacaktır. Open Subtitles فأنه سوف يأخذهم ويحاول الإختفاء
    Bir ay sonra, köydeki insanlar ortadan kaybolmaya başladı. Open Subtitles بعد شهر واحد , بدأ أناس القرية بالإختفاء
    Ve bu olaydan sonra insanlar bataklıkta kaybolmaya başladılar. Open Subtitles ومن تلك النقطة فصاعداً بدأ الناس بالإختفاء من ذلك المستنقع
    Senin gibi insanlar... bu kasabaya ortadan kaybolmaya gelirler. Open Subtitles هذه البلدة... الناس يحبّونك تعال هنا للإختفاء.
    Ve kaybolmaya razı görünüyordu. Open Subtitles و يبدو بأنها تسعى للإختفاء
    kaybolmaya hazırlan! Open Subtitles استعد للأختفاء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more