"kaydettiğimiz" - Translation from Turkish to Arabic

    • سجلناه
        
    • نحرز
        
    • أحرزناه
        
    Tüm araştımlarımız yaptığımız ve kaydettiğimiz her şey kopyalandı. Open Subtitles جميع ابحاثنا كل شئ قد عملناه أو سجلناه لقد نسخت
    Savaşta kaydettiğimiz her bilgi çok önemlidir. Open Subtitles المعلومة التي سجلناه قد .كانت عديمة القيمة في الحرب
    -Dün bodrumda kaydettiğimiz sesin arkasındaki sesi dinliyorum Open Subtitles -استمع إلي صوت الخلفية الذي سجلناه بالأمس في السرداب
    Beyler, pek ilerleme kaydettiğimiz söylenemez. Open Subtitles يبدو أيها السادة أننا لا نحرز تقدماً
    İlerleme kaydettiğimiz sürece derim ki biraz daha ileri gidip iyi niyetimizi göstermek için bir kaç rehine bırakalım. Open Subtitles مادمنا نحرز تقدماً... ...فأنا أقترح أن نتقدم أكثر ونطلق بعض الرهائن فقط دلالة على حسن النوايا
    kaydettiğimiz gelişmeleri böyle önemsiz bir şey için mahvetmek üzücü olur. Open Subtitles وسيكون من المؤسف التراجع عن التقدم الذي أحرزناه على شيء تافهة مثل هذا
    Tony ve Amber'in kaydettiğimiz görüntülerini analiz ettik. Kadın, baskın olan partner çıktı. Open Subtitles لقد حللنا ما سجلناه لـ(توني) و(أمبير) إتضح انها المهيمنة
    (Müzik: "Mary Had a Little Lamb") Ve işte kaydettiğimiz video ve bu videoyu sâniyede bin karelik bir hızda kaydettik, fakat çok yakından bile baksanız, göreceğiniz tek şey hiçbir şey yapmadan olduğu yerde duran birkaç yaprak, çünkü ses bu yaprakları yalnızca bir mikrometre kadar oynattı. TED (موسيقى بأغنية أطفال) وههذا هو الفيديو الذي سجلناه وصورناه بسرعة عدة ألاف من الأطر بالثانية ولكن حتى إذا نظرت إليه عن قرب سترى أن هناك بعض الاوراق لا تفعل شيئا سوى البقاء ساكنة لأن الصوت لم يحرك هذه الأوراق إلا أقل من ميكروميتر
    Lord Rahl'a, bugünkü deneyin sonucu hayal kırıklığı olsa da ilerleme kaydettiğimiz haberini iletin. Open Subtitles اخر السيد. (رال) اننا نحرز تقدماً. بالرغم من هذه الايام, اه, المخيبة للآمال.
    Belki de, son yüzyılda, bir etkiler serisi sayesinde kaydettiğimiz muazzam gelişme gerçekte o kadar hızlanıyordur ki, önümüzdeki otuz yıl içerisinde bir bolluk dünyası yaratacak potansiyelimiz vardır. TED من الممكن أن يكون التقدم الكبير الذي أحرزناه خلال القرن الماضي من قبل جهود متواترة هي في الواقع سريعة لدرجة أن لدينا القدرة خلال الثلاثة عقود القادمة على إنشاء عالم من الوفرة.
    kaydettiğimiz ilerlemenin tamamen içine ettin. Open Subtitles لقد زعزعت لتوك أي تقدم أحرزناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more