"kaydettik" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحرز
        
    • سجلنا
        
    • لقد حققنا
        
    • تقدمنا
        
    • نصورهم
        
    • أحرزنا
        
    • احرزنا
        
    • حققنا إنجازاً
        
    Ve kaydettik. Open Subtitles ويمكننا أيضًا أن نحرز تقدمًا كبيرًا، وفعلنا.
    İlk defa kayda değer ilerleme kaydettik. Open Subtitles هذه المرة الاولى التي نحرز فيها تقدماً ملحوظاً
    Dediğim gibi, senin halüsinasyonlarını kaydettik, Max. Open Subtitles لقد سجلنا هلاوسك يا ماكس كما قلت اننا قد نفعل
    Bu sabah kaydettik. Open Subtitles سجلنا ذلك هذا الصباح بعد إلتقاطه عبر موجاتنا الجوالة
    EM: Birçok belirgin gelişme kaydettik, aracın gövdesinde, motorlarda, elektronik ve fırlat operasyonu teknolojilerinde. TED أ م: حسناً، لقد حققنا تقدماً ضخماً في تقنية هياكل الصواريخ ومحركاتها وإلكترونياتها وعملية إطلاقها.
    Tüm dünyada kadınlara yardım konusunda büyük ilerleme kaydettik. Open Subtitles لقد و تقدمنا كثيراً في مساعدة النساء في أنحاء العالم
    - Becca? - Çok garip davranıyorlardı anne, hepsini kaydettik. Open Subtitles "ريبيكا" - إنهم يتصفون بغرابة ونحن نصورهم
    Mikrotürlerde büyük ilerleme kaydettik. Open Subtitles نحن نحرز تقدماً كبيراً على المناطق الدقيقة
    Bir hayli gelişme de kaydettik şu anda dünyanın en güçlü buğday türünü elde etmek üzereyiz. Open Subtitles نختبر النبات الجديد وننتج سلالة اخرى واننا نحرز الكثير من التقدم ونحن قريبون من تطوير
    Süzebildiğimiz bir şey var mı? Yani, bir ilerleme kaydettik mi? Open Subtitles هل تضيق الامور لدينا اعنى هل نحرز تقدما
    Süzebildiğimiz bir şey var mı? Yani, bir ilerleme kaydettik mi? Open Subtitles هل تضيق الامور لدينا اعنى هل نحرز تقدما
    Sanırım beldeki kasılmalarla ilgili güzel bir aşama kaydettik. Open Subtitles حسنا، حسنا، أعتقد نحن نحرز تقدّم جيد
    Sanırım beldeki kasılmalarla ilgili güzel bir aşama kaydettik. Open Subtitles حسنا، حسنا، أعتقد نحن نحرز تقدّم جيد
    Üzgünüm teğmen. Konuşmayı kaydettik ama yerini tespit edemedik. Open Subtitles أسف أيها الملازم لقد سجلنا المكالمة ولكن لم نتعقبها
    Hepsini kaydettik. Hapı yuttun. Telefonu ver. Open Subtitles سجلنا المحادثة كلها على الشريط ستدخل السجن، سلّمني الهاتف
    Elbiseye evet dediğimizi kaydettik mi? Open Subtitles هل سجلنا البرنامج الواقعي قل نعم للفستان؟
    Fırıldak görüntüsü devreye girdikten 86 saniye sonra bunu kaydettik. Bu 2 metreye yakın bşir mürekkep balığı, o kadar yeni bir tür ki bilimsel olarak soyağacında bir yere yerleştirilemedi. TED بعد ست و ثمانون ثانية بدأ عرضه الضوئي الدوار، سجلنا هذا. هذا حبار، طوله اكثر من ستة أقدام، هذا جديدعلى العلم، لايمكن ان توضع في اي عائلة علمية معروفة.
    Venüs'ün aşındırıcı bulutlarından örnekler aldık ve yüzeyindeki gezegen büyüklüğündeki fırtınaları kaydettik. Open Subtitles "إختبرنا عينة من السحب التآكليه" للزهرة سجلنا العواصف الرعدية على سطح كافة أنحاء الكوكب
    Tabii ki ilerleme kaydettik, sıtma oranını %50-60'a kadar azaltmayı başarmış ülkeler var. TED بالطبع، لقد حققنا تقدمًا، هناك بعض البلدان التي حققت نجاحات في تخفيض إصابات الملاريا بنسبة بين 50 إلى 60 بالمئة.
    Narsisizm konusunda gelişme kaydettik sanıyordum. Open Subtitles أظن أننا تقدمنا قليلاً في نرجسيتك
    - Becca? - Çok garip davranıyorlardı anne, hepsini kaydettik. Open Subtitles "ريبيكا" - إنهم يتصفون بغرابة ونحن نصورهم
    Otomatik hasat ve yeterli aydınlatma gibi farklı alanlarda ilerleme kaydettik. TED أحرزنا تقدماً في الكثير من المجالات كالحصاد الآلي والإضاءة الفعَّالة.
    Gizemli uçak yolcusu konusunda bayağı yol kaydettik. Open Subtitles لقد احرزنا بعض التقدم بخصوص المسافر الغامض
    Olivia ne zaman eve dönecek? Büyük bir ilerleme kaydettik. Open Subtitles سيسعدك أن تسمع أننا حققنا إنجازاً كبيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more