"kaynağınız" - Translation from Turkish to Arabic

    • مصدركم
        
    • المصدر
        
    • مصدرك
        
    • المصادر
        
    • مصادرك
        
    • مورد
        
    Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız dedikoducu kız karşınızda. Open Subtitles هنـا فتـاة النميمه مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن
    Manhattan seçkinlerinin skandallarla dolu hayatlarıyla ilgili tek önemli haber kaynağınız. Open Subtitles فتاة ثرثاره هنا مصدركم الوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن
    Şu an AM 530 frekansında KQRY dinliyorsunuz, haber ve trafik durumu kaynağınız. Open Subtitles انتم تستمعون الى كاي,كيو.ار.واي,اي ام 530 مصدركم للأخبار و حركة المرور على الأولى.
    "Dedikoducu Kız" burada... Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatları hakkındaki biricik kaynağınız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا ، المصدر الأول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية من منهاتن
    - Kaynağımı açıklamaya hazır değilim. Gizli bilgileri açıklayarak, kaynağınız 17 federal yasayı çiğniyor. Open Subtitles بالكشف عن معلومات محظورة فإن مصدرك ينتهك 17 قانوناً فيدرالياً
    Skandallarla dolu Manhattan'ın seçkin insanlarının yaşamlarıyla ilgili tek güvenilir bilgi kaynağınız Open Subtitles فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد لفضائح الطبقة
    Dedikoducu kız, karşınızda-- Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek ve en önemli kaynağınız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا مصدركم الوحيد لحياة الطبقة الراقية في مانهاتن
    Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız. Open Subtitles مصدركم الوحيد لفضائح الطبقة الراقية في الحي الشرقي لمانهاتن
    Manhattan elitlerinin skandallarla dolu yaşamlarıyla ilgili tek kaynağınız. Open Subtitles مصدركم الوحيد لفضائح الطبقة الراقية في مانهاتن
    Manhattan elitlerinin skandal dolu hayatlarına dair tek kaynağınız. Open Subtitles مصدركم الاول و الوحيد لفضائح الحياة في منهاتن
    Manhattan seçkinlerinin skandallarla dolu hayatlarına dair tek haber kaynağınız. Open Subtitles فتاة ثرثاره هنا مصدركم الوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن
    Manhattan seçkinlerinin skandallarla dolu hayatlarına dair tek önemli haber kaynağınız. Open Subtitles مصدركم الأول والوحيد لفضائح حياة الطبقة الراقية في منهاتن أليس هذا كارتر بيزن؟
    Manhattan seçkinlerinin hayatlarıyla ilgili tek önemli haber kaynağınız. Open Subtitles مصدركم الأول والوحيد لفضـائح الطبقة الراقية في منهاتن
    Karşınızda Manhattan'ın skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız Dedikoducu Kız. Open Subtitles فتاة النميمة هنا المصدر الأول والوحيد لفضائح الطبقة الراقية لمنهاتن
    İçerideki kaynağınız olup gerçekten neler olup bittiğini öğrenebilirim. Open Subtitles أظنّ أنّ بإمكاني أن أكون المصدر الداخلي، وأحصل على السبق الصحفي عمّا يجري هنا حقاً
    Karşınızda Dedikoducu Kız Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu yaşamı için tek kaynağınız. Open Subtitles "معكم فتاة النميمة" "المصدر الأول والوحيد" لفضائح الطبقة الراقية" "من أهالي منهاتن
    kaynağınız ben ya da Peter değilse, hiçbir şey bilmiyor demektir. Open Subtitles عندما تقول "مصدرك" فهو ليس أنا ولا "بيتر" لا يعرفون هذا
    - kaynağınız büyük bir sorunla karşı karşıya. Open Subtitles مصدرك سيعرضك للكثير من المتاعب
    Manhattan sosyetesinin skandallarla dolu hayatlarına dair tek kaynağınız. Open Subtitles .."هنا "فتـاة النميمـة .. مصدرك الاول والوحيد
    Hayır, çünkü polisliğin o kadar da zor olduğunu düşünmüyorum. Daha çok kaynağınız var. Open Subtitles لا، كونك شرطي ليس صعب جدا، أن تكون ذكى واستفيد من المصادر
    O kadar kaynağınız varken, Bay Luthor, benden ne isteyebilirsiniz? Open Subtitles مع كل مصادرك سيد لوثر ماذا يمكنك ان تحتاج مني
    Bir eyalet başkanıyla görüşmeniz çok acayip oluyor, soruyorsunuz: "En değerli doğal kaynağınız ne?" TED من المدهش أنك حينما تلتقي برئيس دولة، وتقول، "ما هو أثمن مورد طبيعي بالنسبة لك؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more