"kaynağa" - Translation from Turkish to Arabic

    • المصدر
        
    • للمصدر
        
    • مصدر
        
    • الموارد
        
    • لمصدر
        
    • مصادر
        
    • الينبوع
        
    • المصدرِ
        
    • المصادر
        
    • الإمدادات
        
    • موارد
        
    • بالمصدر
        
    Bu kaynağa bağlıyız. Üzerinde kimliklerimizi, kültürlerimizi, üretim şekillerimizi ve ekonomilerimizi belirleyen bir bağımlılık yarattık. TED ولقد ارتبطنا بذلك المصدر واعتمدنا عليه الذي يمثل هويتنا وثقافتنا وصناعتنا واقتصادنا.
    Olduğu zaman da program ya burada saklanmayı ya da kaynağa geri dönmeyi seçer. Open Subtitles وعندما تحدث، فالبرنامج قد يختار أن يختبئ هنا أو يعود الى المصدر
    Tekrardan kaynağa varmaya çalıştılar... ama onu Abe'den ayrı tutarken bile... Open Subtitles حاولوا مراراً الوصول للمصدر وحتى مع إبقاءه منفصلاً عن آبي بغرفتين
    Kulağa hoş gelmediğini biliyorum, ama bir hikaye üzerinde çalışıyorum ve güvenilir kaynağa göre bir tehdit söz konusu. Open Subtitles انا اعرف كيف يبدو كلامي ولكن انا اعمل على قصة ما وهناك مصدر موثوق يدعي ان هذا يشكل تهديدا
    Eğer daha fazla kaynağa ihtiyacınız varsa, bana hemen söylemelisin. Open Subtitles اذا كنتِ تحتاجين للمزيد من الموارد يجب أن تخبريني الآن
    Daha çok şey hatırlamanın en iyi yolu ilk duyusal tetiklemeyi yaratan kaynağa dönmek. Open Subtitles أفضل طريقة لك لتسترجعي جزءا من ذاكرتك هي بالعودة لمصدر المحفز الشعوري الأولي
    Ve Netscape Microsoftu dövmek için bir yol olarak açık kaynağa geldi aslında. Open Subtitles واصبحت نيتسكيب مفتوحة المصدر كوسيلة لمحاربة مايكروسوفت
    Bunun yerine, doğrudan kaynağa gideceğiz. Open Subtitles بدلا من ذلك , سوف استخدم المصدر معك مباشرة
    Hangi Cylon engelleyici frekansların zayıf olduğunu kaynağa sordum... Open Subtitles لقد طلبت من المصدر الداخلى إضعاف تردداتَ التشويش
    O yüzden yaptığımız şey, paranın izini sürüp, noktaları birleştirmek ve sonuç olarak kaynağa ulaşmak. Open Subtitles لذا فنحن نتبع المال .. ونربط بين النقاط لنصل إلى المصدر
    Şimdi yıldıztozunun gücüyle kaynağa ulaşma zamanı! Open Subtitles حان الوقت للاستفادة من المصدر بواسطة فتح الطاقة من رماد النجوم
    Bir seçeneğin var, anne. O biyolojik silahın patlamasını durdurmak için bir yol bulursak, o lanet olası kaynağa ihtiyacınız kalmaz. Open Subtitles لديك خيار, علينا إيجاد طريقة لإيقاف ذلك السلاح, لا حاجة للدم المصدر
    Ama kaynağa dair her hangi bir delil yok. Dökülmüş bir şey ya da yanmayı körükleyecek bir alet yok. Open Subtitles لا يوجد أي دليل للمصدر لا يوجد أداة للاشتعال أو نمط معين
    Ne zaman kaynağa ulaşırsak ulaşalım her zaman bizden önce gitmiş oluyorlar ! Open Subtitles كل مره نصل فيها للمصدر عندها هم يذهبون لمسافه ابعد
    Öyle mi? Bir sonraki zor hikayemizde kaynağa ne diyeceğim? Open Subtitles وماذا أقول للمصدر في القصة القوية القادمة؟
    Seni geri kazanmak,yeniden bütün haline getirmek için her kaynağa başvururum seni Alice'ye yeniden kavuşturmak için. Open Subtitles سوف أحول كل مصدر عندنا إلى إستعادتك إلى جعلك كل ثانية تجتمع ثانيه مع ألس أقسم
    Okula yakın bir kaynağa göre, ilişkiyi bir başka öğretmen daha biliyormuş. Open Subtitles مصدر موثوق أشار بأن عضواً آخراً منالموظفين... قد يكون متواطئاً على العلاقة
    Gezegenin böyle genişlemesinin nedeni gezegenin ısısını yükselten bir kaynağa sahip olmasındandır. Open Subtitles هو أن لديهم مصدر حرارة داخلي وهو يرفع الضغط داخل الكوكب ما يؤدي إلى تمدده في الحجم
    Yani bu kaynağa aslında anlamlı bir zaman çerçevesinde ihtiyaç duyduğumuz da ihtimal dışı kalıyor. TED ولذا فالمغالطة بأننا بحاجة لهذه الموارد وأنه يمكننا إنجازها في الإطار الزمني بكل المعاني غير ممكن.
    Bil bakalım kim, güvenilir bir kaynağa göre havalının tam tanımı? Open Subtitles وفقاً لمصدر موثوق, احزر من يحمل معنى كلمة رائع؟
    Sayın Başkan, bu adamları yakalamak için ek kaynağa ihtiyacınız var. Open Subtitles سيادة الرئيس , تحتاج إلى مصادر إضافية للقبض على ذلك الرجل
    Her gün bu kaynağa gel, hayatımın akışını göreceksin. Open Subtitles أنت ستأتي الى هذا الينبوع كل يوم وهنا سوف ترى فيضان حياتي.
    Üçüncü seçenek olarak doğrudan kaynağa gidelim. Open Subtitles الآن لرأى ثالث دعنا نتجه مباشرةً إلى المصدرِ
    Daha fazla kaynağa ihtiyacım olduğunu söylüyor. Annem yine ne yaptı? Open Subtitles يقول أنا بحاجة الى مزيد من المصادر ماذا فعلت الام الآن؟
    Ama öncesinde daha fazla kaynağa ihtiyacımız olacak. Open Subtitles لكن أولًا، نحتاج للمزيد من الإمدادات والموارد
    Fakat bu ürünler tekrar doğal kaynağa dönüşemez. TED ولكن هذه المنتجات لا يمكن أبداً أن تصبح موارد طبيعية مجدداً.
    Onun yerine, doğrudan kaynağa ineceğiz. Open Subtitles بدلا من ذلك، سوف نستعين بالمصدر نفسه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more