"kaynamaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • الغليان
        
    • يغلي
        
    • بالغليان
        
    • تغلي
        
    Gerçi New York kurbanlarındaki gibi bir içten kaynamaya sebep olmamış. Open Subtitles و لكنه لم يسبب الغليان الداخلي مثل ما جرى لضحايا نيويورك
    Yolumdaki ana engellerden biri olduğundan, ...anneme duyduğum öfke, içimde kaynamaya başladı. Open Subtitles غضبي ضدّ أمّي وصل بداخلي إلى درجة الغليان حيث هي التي تـُمثل إحدى العقبات الرئيسية في طريقي
    Su kaynamaya başladığında pastayı içine koyacaksın. Open Subtitles عندما يبدأ الماء في الغليان ضعي المعكرونة فيه
    Buradaki anahtar fizik prensibi su kaynamaya başladığında 1.600 faktöre kadar genişlemesidir. TED المبدا الفيزيائي هنا هو انه عندم يغلي الماء ويتبخر يتمدد بمعامل 1.600
    Size daha önce söylediğim gibi, suyu en az 10 dakika kaynamaya bırakın yoksa ishal olursunuz. Open Subtitles كما أخبرتكم سابقًا دعوا الماء يغلي على الأقل لعشر دقائق وإلا ستصابون بالإسهال
    Beynin kaynamaya başlar. Çığlık atarsın, ama kimse duymaz. Open Subtitles سيبدأ مخك بالغليان وسوف تصرخ ولكن لن يسمعك أحد
    Fokur fokur kaynamaya başlayınca ve adam da gevşemişken... herife "günaydın" deyip lapayı üzerine boca et. Open Subtitles وعندما يبدأ بالغليان وعندما يجلس مرتاحا.. تقولين صباح الخير
    Ateşin altını kısıp Dee'nin kaynamaya devam etmesini sağlayabilir misin? Open Subtitles حسناً، أيُمكنك خفض الحرارة والإبقاء على دي تغلي في النار؟
    Ama kanın çoktan kaynamaya başlamıştır. Open Subtitles ولكن دمك سيكون قد بدأ فى الغليان
    Bu gezegen, kaynamaya başladı! Open Subtitles ! وقد بدأ هذا الكوكب في الغليان
    Bir aile Whisper Gölü'nde yüzerken göl aniden kaynamaya başlamış. Open Subtitles ( عائلة كانت تسبح في بُحيرة ( ويسبر عندما بدأت البُحيرة فجأة في الغليان
    Bu gezegen, kaynamaya başladı! Open Subtitles وقد بدأ هذا الكوكب في الغليان
    Düşüncelerinin kaynamaya başladığını hisset. Open Subtitles إشعر بأفكاركَ تبدأ في الغليان
    Yüzü kaynamaya başladı. Kıyamet günündeymiş gibi. Open Subtitles بدأ وجهه يغلي يبدوا أنه رجلٌ سئ من نهاية العالم
    İçeri girdiğim anda, kaynamaya başladı. Tam zamanında! Open Subtitles لقد كان يغلي عندما جئنا
    Kızıl kanım fokur fokur kaynamaya başladı! Open Subtitles دمي الحار يغلي!
    Mesela, soba üzerinde demlikteki su kaynamaya başlar ve buhara dönüşür. Open Subtitles :على سبيل المثال الماء في وعاء على الموقد يبدأ بالغليان ويتحول إلى بخار
    Kanın kaynamaya başladı mı hafiften? Open Subtitles -ألم يبدأ دمكَ بالغليان بعد؟ -المعذرة؟
    Odanın içine girermiş ve ocaktaki tüm sular kaynamaya başlarmış. Open Subtitles "تسير فقط بالغرفة والماء يبدأ بالغليان"
    Şu anda kanın kaynamaya başladı. Open Subtitles هذه دماؤك بدأت تغلي
    20 dakika boyunca kaynamaya bırakalım. Open Subtitles سندعها تغلي لحوالي 20 دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more