"kazığın" - Translation from Turkish to Arabic

    • الوتد
        
    • رمح
        
    • وتد
        
    Yardım etmeyi istemiş olsam bile kazığın nerede olduğuna dair fikrim yok. Open Subtitles حتّى إن وددتُ تقديم المساعدة، فلا أملك خيطًا عن مكان الوتد.
    kazığın kullanılmayacağını gâyet iyi biliyor çünkü tam olarak nerede olduğundan haberdar. Open Subtitles هي تعلم أن الوتد لن يُستخدَم، لأنّها تعلم مكانه بدقّة.
    kazığın bulunduğu geçit aşağı doğru daralıyor. Open Subtitles الوتد أكثر ضيقاً فى الأسفل إنه مُدبّب
    Bize kazık atarsan o kazığın ucunda kelleni görmek için bağırırlar. Open Subtitles وإذا انقلبت علينا سيهتفون لرؤية رأسك مغروزاً في رمح
    Bay Wood, Lincoln gerçekten bir zorba hükümdar olsaydı, boş kafanızı bir kazığın ucuna oturturdu! Open Subtitles (إذا كان (لينكولن) طاغية حقاً يا سيد (وود لطلب بوضع رأسك الفارغ على رمح
    kazığın akıbetini öğrenmeden hiçbir yere gitmiyorum. Open Subtitles لن أبارح مكاني ريثما أعرف مكان وتد السنديان الأبيض.
    Seni öldürmeden önce kazığın nerede olduğunu söyle. Open Subtitles قلّ لي أين الوتد قبل أن أقتلكَ.
    O kazığın orada ne işi var be? Open Subtitles لمَ هذا الوتد هنا بحقّ السماء؟
    kazığın yanında patates kızartması da ister misiniz? Open Subtitles أتودّ بعض البطاطس المقلية مع هذا "الوتد = شريحة اللحم"؟
    kazığın içinde olduğuna lordunu ikna et. Open Subtitles أقنعي اللورد بأن هذا الوتد بداخلك
    Ateşin veya odun kazığın da... Open Subtitles أو النار, أو الوتد الخشبيّ
    Öyleyse diğer kazığın yerini öğrenemezsin. Open Subtitles -عندئذٍ لن تعلم مكان الوتد الآخر .
    Kafanızın kazığın üzerinde olması. Open Subtitles رأسك على رمح.
    Seni öldürmesi için tahta bir kazığın doğrudan kalbine saplanması gerekirken ben yaygın bir ev eşyasıyla kolayca yok edilebiliyorum yani. Open Subtitles يجب أن يوجه وتد خشبي مدبب... الى قلبك مباشرةً لقتلِك... بينما يمكن تدميري بسهوله...
    Eğer bu kıza ihanet edersen seni bulurum kelleni koparır kazığın başına geçiririm. Open Subtitles فلسوف أجدك وأضع رأسك على وتد قائم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more