GPS Kaza sırasında zarar görmüş. Yine de belki bir şeyler bulabilirim. | Open Subtitles | جهاز تحديد المواقع أتلف في الحادث لربما أحصل على شيء منه |
Anladığım kadarıyla Kaza sırasında kafanı çarpmışsın. | Open Subtitles | فهمت بأنكِ ضربتِ رأسكِ في الحادث ؟ |
Kaza sırasında ölçülen değerler, silahın potansiyel gücünü gösterdi, daha önce kaydedilmiş hiç birşeye benzemiyor. | Open Subtitles | البيانات المسجلة بالحادثة أرتنا قوة السلاح المحتملة على خلاف أي شيئ جمع سابقا |
Dün gece biz uyurken arabayla gezintiye çıktığını söylersen ve Kaza sırasında arabayı senin kullandığını söylersen mümkün olan en kısa cezayı alman için en iyi avukatı tutarım. | Open Subtitles | إذا قلت أنك من كنت تقود السيارة بالأمس ونحنُ نائمين وأنت من كنتَ تقود أثناء الحادث سأضعُ لك أفضل محامٍ ليقوم بإخراجك بأسرع مايمكن |
Kaza sırasında sürücünün kafası kesilmiş. | Open Subtitles | -كلّا يا عزيزتي . -أهو ميّت؟ لقد بُتِر رأس السّائق أثناء الحادث. |
Aynı zamanda kendi yazdığı yasa dışı reçetelerle bazı ilaçlar satın aldığını ve Kaza sırasında o ilaçların etkisi altında olduğunu kanıtlarsam-- | Open Subtitles | أنها كتبت وصفات غير قانونية وأنها كانت تقود تحت هذين الدوائين في وقت الحادث |
Kaza sırasında ben savrulmuştum. | Open Subtitles | رميته في الحادثة |
Kaza sırasında oğlunu kaybetmiş. | Open Subtitles | - لقد فقدت أثر ابنها في الحادث - |
Kaza sırasında fırladılar. | Open Subtitles | ماتوا في الحادث. |
Sam, Kaza sırasında beynin hasar görmüş olabilir. | Open Subtitles | سام)، ربما أصيب دماغك أثناء الحادث) |
Kaza sırasında kocanız evde sizinle birlikte miydi öğrenmem gerekiyor. | Open Subtitles | أريد ان اعرف هل زوجك كان معك بالمنزل فى وقت الحادث |
Kaza sırasında dişini kaybetmiş. | Open Subtitles | لقد فقدت (كيرا) سن في الحادثة |