"kazanırken" - Translation from Turkish to Arabic

    • يفوز
        
    • يكسب
        
    • لكسب
        
    • أجني
        
    • عندما فاز
        
    Tek bir kişiyi kazanırken gördün. Open Subtitles رأيت شخصاً واحداً يفوز والآن ستعود وتلعب
    Tabii ki, birileri kazanırken, başka birileri kaybeder. Open Subtitles .. بالطبع ، لأن يفوز أحد فيجب أن يخسر آخر
    Böylece şirin çocuk güvenlerini kazanırken seksi çocukta işi bitirecek. Open Subtitles بهذه الطريقة الرجل الظريف يكسب ثقتهن بينما ينهي الرجل المثير الصفقة
    - Paranı kazanırken kullandığın para. Open Subtitles ما كان؟ المال الذي استخدمته لكسب المال الخاص بك.
    YıIda 90 bin kazanırken şimdi işsiz şekilde haftada 200 dolar alıcam Open Subtitles أجني حوالي 90 ألف سنوياً الآن كم هو تعويض البطالة؟ 250دولار في الأسبوع؟
    İyi adamlar kazanırken en önden izlemek isterim. Open Subtitles انا اكون بمقعد الصف الامامي عندما يفوز الاشخاص الجيدون
    Gidiyor musun? Senin adam kazanırken nasıl bırakıp gidebilirsin? Open Subtitles كيف يمكنك المغادرة بينما صديقك يفوز ؟
    Kaptan Carnage'ı ünvanını kazanırken izlemiştik. Open Subtitles رأينا كابتن كارينج يفوز باللقب
    Caesar kazanırken sevinç için de çığlıklar atıyorsun, sonrasında o kaybederken ben dilenmeye gidiyorum Open Subtitles يوم يفوز (قيصر) و تفرحين بشدة و اليوم التالي يخسر و يجب أن أذهب؟
    Garuda kazanırken, biz parçalanıyoruz.. Open Subtitles الجارودا" يفوز" و نحن محطمين
    Bundan ötürü de Londra'daki savaşı o kazanırken siz kaybediyorsunuz. Open Subtitles لهـذا يفوز بالحرب في (لندن) وأنت تخسرها
    Biri kazanırken, diğeri kaybediyor. Open Subtitles شخص يخسر و شخص يكسب رووف جميل.
    Li'l Zé mahalle sakinlerinin saygısını kazanırken Benny de Angelica'nın kalbini kazanıyordu. Open Subtitles بينما كان (ليل زي) يكسب احترام السكان كان (بيني) يكسب قلب (أنجيليكا)؛
    Bradford kazanırken bir sorun yoktu. Open Subtitles وعندما كان " برادفورد " يكسب لم تكن مشكلة
    Bak, hükümetin gizli operasyonları, ordu, özel güvenlik şirketi... Bu insanlar yaşamlarını kazanırken yaptıkları şey her ne ise bunu gizli tutmak istiyorlar. Open Subtitles الحكومة, الشرطة, الجيش أيّاً كان ما يفعلونه لكسب قوتهم
    ...ya da bir şey kazanırken başka bir şeyi de kaybettiğinizi anlarsın. Open Subtitles أو ان اكتشافك لكسب شيء واحد يخسرك شيء آخر
    Ben hayatımı kazanırken sen de hayatının sonuna kadar pipetle besleneceksin. Open Subtitles حسنًا ، اذا كنت اعمل لكسب العيش انت كنت لتشرب العصائر عبر شفاطة لبقية حياتك
    Aileme bakacak kadar para kazanırken, öyleydik. Open Subtitles كنّـا كذلك عندما كنت أجني مالاً كافيـًا للإعتناء بعائلتـي
    # Kirli paraları kazanırken # Open Subtitles عندما أجني ربحي القذر
    Ben evde televizyon izleyip para kazanırken, bir madencinin kan ter içinde çukur kazması; kazmazsa o akşam evine ekmek götüremeyecek olması çok saçma geliyor. Open Subtitles ‫من السخف أن يتوجّب على عمّال المناجم الطَّرقُ بمطارقهم حتى يقطر العرق منهم ‫تُسيّرهم معرفة أنّهم إنْ تجرّأوا و توقّفوا فلن يتمكّنوا من جلب طعام لبيوتهم في تلك الليلة ‫في حين يتسنّى لي أنْ أجني المزيد و المزيد من المال كلَّ يوم بلا شيء غير جلوسي لمشاهدة التلفاز
    Depo piyango kazanırken ne yaptığımızı mı soruyorsun? Open Subtitles أتقصد ماذا فعلنا عندما فاز عمال المستودع باليانصيب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more