"kazanıyoruz" - Translation from Turkish to Arabic

    • نجني
        
    • نكسب
        
    • نفوز
        
    • نربح
        
    • ننتصر
        
    • سنفوز
        
    • كسبنا
        
    • سنربح
        
    - Kurabiyelerden maaş ödeyecek kadar kazanıyoruz. - Kesinlikle! Open Subtitles ـ نحن نجني مالا من البسكويت يكفي لدفع بعض المال لها ـ صحيح
    Kulüp sonunda rayına oturdu, para kazanıyoruz. Open Subtitles و النادي يعمل بشكل جيّد أخيراً و نحن نجني ثروةً الآن
    Ve biz, yıl boyunca bir tek bu sezonda para kazanıyoruz. Open Subtitles ونحن نكسب اموال في موسم واحد تكفينا لننفق منها عام كامل
    defolunn bir dakikada on sosisli yap şunu perişan oluyorsunuz çocuklar biz kazanıyoruz hadiii Open Subtitles سوف تخسرون ايها الشباب , لا سوف نفوز , تعال الى هنا
    Bölgesel isim hakkı işinde çok para kazanıyoruz komik değil. Open Subtitles نحن نربح الكثير في الامتياز الفرعي ..انه ليس مضحكاً حتى
    Şimdi kazanıyoruz ya herkes bize katılmak istiyor. Open Subtitles من السهل أن يأتوا إلينا الآن و نحن ننتصر أليس كذلك
    Asla. Bu maçı kazanıyoruz değil mi, Luke? Open Subtitles نحن سنفوز بهذه المباراة اليس كذلك يا لوك ؟
    Biraz zaman aldı ama artık oyun başına 10- 20 bin dolar kazanıyoruz. Open Subtitles لقد استغرقنا وقتا لبناء هذه السمعة ولكننا نجني ثمارها الآن الربح من 10 إلى 20 ألف في المباراة
    Biz de tıpkı diğer şirketler gibi yalnızca para kazanıyoruz. O sendin, değil mi? Open Subtitles كل دولة بحاجة للسلاح إننا نجني أرباحاً من صنع الأسلحة ، و لـِمّ لا ؟
    Para kazanıyoruz, hem ayrıca, bu mekan tamamıyla kötü sayılmaz. Open Subtitles نحن نجني المال الآن وإلى جانب ذلك .. هذا المكان ليس سيء للغاية
    Başkalarına avukatlık yaparken, yelpazemizi kendi ve başkalarının gözünde genişletiyoruz, ama ayrıca güçlü müttefikler de kazanıyoruz. TED عندما ندافع عن الآخرين، فإننا نوسع نطاقنا في أعيننا وأعين الآخرين، ولكننا نكسب حلفاء أقوياء في الوقت ذاته.
    Senin tuzun kuru... Sen kazanıyorsun, biz kazanıyoruz. Open Subtitles أنت تسيطر على العمولات, أنت تكسب اموال ونحن نكسب أموال
    Kendi hayatımızı kazanıyoruz, başka birinin karısı olmaya gerek yok. Open Subtitles و نحن نكسب قوت يومنا بأنفسنا فلا داعى لأن تكونى زوجة لأى رجل
    Biz kazanıyoruz çünkü baskı altındayken tüm takım bir oluyor. Open Subtitles و نفوز لأن فريقنا يتعاون معاً أثناء الضغوط
    Bizler yıldızlarız parlıyor parlıyoruz kendimizi kaybediyor fakat evreni kazanıyoruz. Open Subtitles نحن النجوم المتوهجة، المتزايدة نخسر انفسنا لكن نفوز بالكون
    Farkındayım ama teknik olarak kazanıyoruz. Open Subtitles أعرف هذا، لكن أتعرف أيضاً؟ نظرياً، نحن نفوز.
    Birlikte haftada 2000 frank kazanıyoruz. Dans ederek. Open Subtitles انا و جوزيت معا نربح 2000 فرانك اسبوعيا من الرقص
    Ayrıca sanat ve edebiyat son dönemlerde çok ilgi görüyor ve şu anda en az bir hamal kadar para kazanıyoruz. Open Subtitles زاد الطلب على الفن و الأدب مؤخرا و ونحن نربح منه حاليا كما يفعل الحمالين
    Birkaç savaş kazanıyoruz ama kaybetmeye başladığımızda birbirimizin ölümünü seyredeceğiz. Open Subtitles أنظر، نحنُ ننتصر ببعض المعارك، لكن الإحتمالات هي أن أحدٌ منّا سيشاهد الآخر يموت في نهاية المطاف.
    Suça karşı olan savaşımız sırf biz kazanıyoruz diye bitmez. Open Subtitles وحربنّا ضد الجريمة لا تنتهي بمجرد أننّا ننتصر عليهم.
    Kaçan Monteverde .Biz kazanıyoruz General Open Subtitles لدينا مونتيفراد على المنحدر سنفوز يا جنرال
    Unutmayın, siz oynadığınızda, hepimiz kazanıyoruz. Open Subtitles و الرقم يكون, عندما تلعب, لقد كسبنا جميعا.
    Bu savaşı biz kazanıyoruz çünkü Amerikan halkının dikkatini, uzun zamandır sözünü ettiğimiz ve bugün artık bariz olan bir tehlikeye çektik; Open Subtitles سنربح هذه المعركة لأننا نوقظ الشعب الأمريكي ليواجه المخاطر التي نتحدث عنها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more