"kazazede" - Translation from Turkish to Arabic

    • الناجون
        
    • الناجي
        
    • الناجية
        
    • ناجية
        
    • للحوادث
        
    • عالق في جزيرة
        
    Sanki bir tür kazazede pişmanlığı yaşıyordum. TED كان لدي نوعٌ من تأنيب الضمير الذي يحس به الناجون.
    41,420 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 41420 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    41,422 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 41422 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    AI: Evet, muhtemelen görünüşünü biraz değiştirmemiz gerekiyor. Çünkü bir kazazede bunun kendini yiyeceğini düşünüp kalp krizi geçirebilir. TED أوك: نعم، ربما ينبغي حتما أن نُغيّر المظهر قليلا لأنني اعتقد أنه ربما يموت الناجي بسكتة قلبية خوفا من أن يتم التهامه من قبل هذا الروبوت.
    Bu "iğrenç kazazede" majesteleri için çalmadı mı? Open Subtitles هذا "الناجي مثير للاشمئزاز" يسرق لجلالته؟
    Jack, bu bahsettiğin kazazede değil. Open Subtitles جاك", تلك ليست الناجية التي وعدتني به" !
    Ben de daha sonra sessiz bir kazazede olmaya karar verdim. TED لقد كانت تلك اللحظة التي قررت فيها أن أصبح ناجية صامتة.
    - Sürekli başına bir kaza geliyor. - Bana kazazede derler. Open Subtitles تتعرض للكثير من الحزادث انا مغناطيس للحوادث
    Olmaz. Sıradan bir kazazede olursam daha kolay olur. Open Subtitles كلا، من الأسهل أن أكون محض عالق في جزيرة.
    41,401 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 41401 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    39,698 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون 39698 فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    39,665 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 39665 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    39,676 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 39676 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    39,675 kazazede Dünya adındaki yeni yuvalarını arıyor. Open Subtitles الناجون : 39675 شخص فى البحث عن وطن .. يدعى بالأرض
    Jack, bu bana söz verdiğin kazazede değil. Open Subtitles جاك)، هذا ليس الناجي الذي وعدتني به)
    Jack, bu bahsettiğin kazazede değil. Open Subtitles جاك) , هذا ليس الناجي الذي وعدتني بهِ)
    kazazede bilinçsiz görünüyor. Open Subtitles الناجية تبدو فاقدة الوعي.
    Alex bir kazazede. Ve çoğu kazazede gibi bundan suçluluk duyuyor. Open Subtitles (أليكس) كانت الناجية الوحيدة وكمعظم الناجين لقد لامت نفسها بشأن ما حدث
    - Kaza alanında bir kazazede buldu. Open Subtitles ـ أنكِ تجهلين ماذا تفعلين ـ لقد عثرَ على ناجية من موقع الحطام
    - Ne yapıyorsun? - Kaza alanında bir kazazede buldu. Open Subtitles أنتِ لا تعلمين ما تفعلينه - .لقد وجد ناجية بموقع الإصطدام -
    Nam-ı diğer kazazede. Open Subtitles لويس دراكس الفتى المدهش المعرض للحوادث
    Sıradan bir kazazede diye bir şey yoktur. Open Subtitles لا وجود لما يسمى محض عالق في جزيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more