"kehanetleri" - Translation from Turkish to Arabic

    • النبوءات
        
    • نبوءات
        
    • النبوءة
        
    • نبوءة
        
    • تنبؤات
        
    • نبوءاته
        
    • النبؤات
        
    Bu kehanetleri bize, davranışlarımıza rehberlik etmek için Yaratıcı veriyor. Open Subtitles الخالق أوهبنا النبوءات ليرشدنا ماهية أفعلنا.
    Tüm kehanetleri bilirim, ama bunu bilmiyordum. Open Subtitles أعرف جميع النبوءات ولكن هذه لم أسمع بها
    Yeremya'nın, İşaya'nın, Danyal'ın kehanetleri bunu söylüyor. Open Subtitles نبوءات إرميا, إشعياء و دانيال تقول ذلك من انت لتقول غير ذلك؟
    Ayinler, kan kurbanları cübbeli adamlar kehanetleri söylüyorlar. Open Subtitles طقوس تضحيات الدم مجموعة من الرجال في عباءت يرددون نبوءات
    Bu kehanetleri bize, davranışlarımıza rehberlik etmek için Yaratıcı veriyor. Open Subtitles الخالقة بنفسها هي من نصّت بهذهِ النبوءة ، لترشيد أفعالنا.
    Bu adaya peri krallıklarının hükmettiği dönemden kalma kehanetleri var. Open Subtitles لديهم نبوءة قديمة عندما كانت ممالك الجنيات تحكم هذه الجزيرة
    Yüzyıllar boyunca, Nostradamus'un kehanetleri tarihi kayıtların parçası olmaya devam etti. Open Subtitles لقرون عديدة , ظلت تنبؤات نوستراداموس جزءاً من السجل التاريخي
    Önleyici olamazsa kehanetleri ne işe yarar ki ? Open Subtitles الذي جيدة نبوءاته إذا هم أليست المانع؟
    İncil kehanetleri, vahiyler kitabından... Onlar nail olacaklar! Open Subtitles النبؤات المذكورة فى سفر الرؤية ستتحقّق
    - Kıyametten önceki yıllarda Avcının rolü hakkındaki kehanetleri eksiksiz içerdiği söylenir. Open Subtitles إنهيحتويعليكلّ النبوءات... عن دور المُبيدة في الأعوام الأخيرة
    - kehanetleri sen yazdın. - Daha çok yeniden yazdım diyebiliriz. Open Subtitles ــ أنت كتبت النبوءات ــ اكثرمن الكتابة
    Kont kehanetleri locaya verdi. Open Subtitles أعطى إيرل نبوءات السرير.
    Ne kehanetleri açığa çıkaracağım. Open Subtitles نبوءات سأنقب عنها
    Hilelerine uygun şekilde, Nasıralı, Mesih'imizin dirilişine ilişkin eski kehanetleri saptırdı ve ölümünden üç gün sonra dirileceğine dair söylentiler çıkardı. Open Subtitles في الحفاظ بـ ممارسته الناصري شوه النبوءة التي تتعلق بقيامة مسيحنا
    - Belki de bir çeşit vampir üstü bir şeydir. - Nyazian kehanetleri bir Tro-Clan'dan bahsediyor. Open Subtitles ــ لربما نوع من مصاصي الدماء بشري "ــ النبوءة تذكر "ترو-كلون
    Ama avcı kehanetleri hakkındaki en önemli kitaplar kayıp. Open Subtitles ولكن أكثر الكُتب التي تتحدث عن نبوءة المُبيدة ضاعت
    Perili krallıkların bu adayı yönettiği günlerden kalma antik bir kehanetleri var. Open Subtitles لديهم نبوءة قديمة منذ أن كانت .ممالك الجنيات تحكم هذه الجزيرة
    Şaşırtıcı sayıdaki antik kehanetleri ile Mayaların kozmik olarak belirgin bir yıl olarak 2012'yi işaret etmeleri. Open Subtitles أوصاف شعب المايا عن سنة 2012 كحدث كوني هام تنبؤات نوستراداموس الشهيرة
    Camelot'tayken, Merlin kehanetleri bana bir ağacın içinden iletti. Open Subtitles في "كاميلوت"، أطلعني (ميرلين) على نبوءاته مِنْ داخل الشجرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more