"kelimelerini" - Translation from Turkish to Arabic

    • الكلمات
        
    • كلماتك
        
    • كلماته
        
    • الكلمتين
        
    • كلمات
        
    Daha önce "eğlenceli", "arkadaşlar" ve "parti" kelimelerini aynı cümlede kullandığını hiç duymamıştım. Open Subtitles لم أسمعك أبداً تستخدم الكلمات ممتع, أصدقاء , حفلة كلها في جملة واحدة
    Ciddi imla yarışmacılarının çoğu... önce final kelimelerini ve kökenlerini öğrenirler. Open Subtitles أول شيء أكثر المتهجين الجدّيين يعملونه تعلّم كلّ الكلمات الفائزة واصولها
    kelimelerini çok doğru seç çünkü sadece bir şansın var. Open Subtitles لكن إختر كلماتك بعناية، لأنهُ ليس لدينا سوى فرصة واحدة
    Anladım! Anladım! Lanet kelimelerini anladım artık, tamam mı? Open Subtitles حفظتها ، حفظتها ، أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟
    Ayrıca, kelimelerini telaffuz edebilmesi için anlaşılır bir dil yaratmamız gerekiyordu. TED وكان علينا خلق لسان يلفظ بسلاسة يسمح له بالتعبير عن كلماته.
    "Hızlı" ve "kolay uygulanabilen" kelimelerini vurgulamak istiyorum çünkü mevcut tarama yöntemlerinin birçoğu bunun tam tersi. TED وأريد أن أركز بشكل خاص على كلا الكلمتين "بسرعة" و" بسهولة" لأن العديد من طرق الكشف المستخدمة هي عكس ذلك تماماً.
    Adam uyuyordu ama ekmek, tapınak, Tanrı kelimelerini duydu ve uyandı. TED ولكن الرجل سمع الكلمات , الخبر , المعبد , الله ثم استيقظ
    Deniyorum, bütün kelimelerini biliyorum, ama aynı şey değil. Open Subtitles واصلت المحاولة، وأنا أعرف كل الكلمات لكن هناك شيء مختلف
    Kinimiz kızışmış soğuk savaşın kelimelerini andırıyordu. Open Subtitles مبارتنا الحاسدة صعدت بحرب من الكلمات الباردة.
    Söyleyebildiğim İngilizce kelimeler. kelimelerini özenle seç. İş konuş. Open Subtitles هذه كل الكلمات الإنجليزية التي أعرفها الآن وفر عليّ الوقت ودعنا نتحدث في العمل
    Katil, program notları arasında "Serinin Üçüncüsü" kelimelerini işaretlemiş. Open Subtitles : جمع الكلمات الثالث في السلسلة من برنامج الحفلة
    Katil, program notları arasında " Serinin Üçüncüsü" kelimelerini işaretlemiş. Open Subtitles : جمع الكلمات الثالث في السلسلة من برنامج الحفلة
    Anladım! Anladım! Lanet kelimelerini anladım artık, tamam mı? Open Subtitles حفظتها ، حفظتها ، أعرف كلماتك اللعينة ، حسناً ؟
    Cadı gibi. Küfür yok. Kendi kelimelerini kullan. Open Subtitles هيه لا تنابز بالألقاب استخدامي كلماتك اللطيفة
    kelimelerini dikkatli seç. Kelimeler çok önemlidir. Open Subtitles ولتختر كلماتك بعناية فالكلمات عادة ذات مغزى سياسى
    Son kelimelerini düşünmek için biraz zaman isteyebilirsin. Open Subtitles قد تود التفكير بم ستقول في كلماتك الأخيرة
    - Evet, ama kelimelerini konu dışına çıkmasın. Open Subtitles هذا هو تعبيري كلماتك يمكن أن تكون قليلا على هذه النقطة أكثر
    'Kes mızırdanmayı başıma ağrı girdi' diyeceğinize biz 'kendi kelimelerini kullan' diyoruz. Open Subtitles كف عن النحيب إنك تصيبني بالصداع نقول نحن: إستخدم كلماتك
    kelimelerini bir büküm seçiyor, ama gerçek ortada, Silver. Open Subtitles أنه يُلقي كلماته بتحريف ولكن هنالك حقيقة بها.
    Bir dakika, arayana kelimelerini gördüğünü söyledi. Open Subtitles انتظروا لحظة يا جماعة,لقد أخبر المتصل ان بوسعه رؤية كلماته
    Küçükken bir kaza geçirdi. Ondan sonra kelimelerini çok dikkatli seçmeye başladı. Open Subtitles تعرّض لحادثة حين كان صغيرًا، بعدئذٍ، بدأ ينتقي كلماته بعناية
    Kur'an'da "kutsal" ve "savaş" kelimelerini asla yan yana göremezsin. Gerçek adını biliyor muyuz? Open Subtitles مع ان الكلمتين "مقدسة" و "الحرب" لم تظهرا معا في القرأن
    kelimelerini seçmeden ya da hiçbir şeyi saklamadan kalbini onlara açabilirsin. Open Subtitles يمكنك الأفصاح عما في داخل دون أختيار كلمات أو إخفاء شيء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more