"kemali'" - Translation from Turkish to Arabic

    • كمالي
        
    • كامالى
        
    • كمالى
        
    Kasayı alırsak, Kemali'yi de alırız. Open Subtitles نحصل على صندوق الايداع ذاك نحصل على كمالي.
    Leo Kemali'yi satarsam, ağabeyim bile beni koruyamaz. Open Subtitles إذا خُنتَ ليو كمالي ولا ​​حتى شقيقي يمكنه أن يحميني.
    - Bizi Kemali'ye götürecek tek kişi o! Open Subtitles أنا لا يمكن أن أخترق قبل ان يصلوا هو الرابط الوحيد لدينا للوصول إلى كمالي
    El Zuhari, Kemali'yle bağlantılı olan herkesten intikam almak isteyecektir. Open Subtitles الزهارى سوف يبحث عن العقاب ضد اى شخص تواصل مع كامالى
    Kemali tarafından yerleştirilmiş ve önceden kaydedilmiş olabilir. Open Subtitles و الذى يمكن ان يكون قد تم تسجيلة مسبقاً وزرع بواسطة كامالى
    Kemali başarılı olsa da olmasa da bu iş bittiğinde büyük bir av başlayacak. Open Subtitles سواء كمالى نجح ام فشل قوت ما ينتهى ذلك , سيكون هناك مطارة لم يكن لها مثيل من قبل
    Kemali kasanın alındığını öğrenince, ona yaklaştığımızı anlayacak. Open Subtitles بمجرد أنيعرف كمالي اننا قد سرقنا البنك سيعرف اننا نقترب
    Kemali'yi bulsak iyi olacak. Open Subtitles فقط أعطني ثانية. من الافضل ان نعرف اين كمالي
    Leo Kemali gibi bir adam nasıl hayatta kalır sanıyorsun? Open Subtitles كيف كنت تعتقد أن رجل مثل ليو كمالي على قيد الحياة؟
    Kemali gibi bir adam senin nasıl birine istiyorsan o şekle bürünüp kendini satar. Open Subtitles رجل مثل كمالي يبيع نفسه كأي شيء تُريده أن يكون
    Kemali bize elmasları verir, biz de ona kızını geri veririz. Open Subtitles لذا سندع كمالي يسترد ابنته وان يعطينا الماس.
    - El Zuhari, Kemali'nin peşindeyse başı dertte demektir. Open Subtitles اذا علم ال زهري بامر كمالي فهو في مُشكلة
    Kemali'nin hala şehirde olduğunu biliyorum. Open Subtitles وأنا أعلم أن كمالي لايزال في هذه البلدة
    Komutanım! İki dakika önce Kemali 5. Hangar'daymış. Open Subtitles سيدى , كامالى هنا , الحظيرة 5 , منذ دقيقتين
    Kemali'yi o uçaktan indiremezsek belki de aşıyı hiç bulamayız ve hastalanmış adamlarınızın şansı olmaz. Open Subtitles اذا لم نخرج كامالى من تلك الطائرة ربما لن تجد العلاج ابداً و اناسك المصابين لن يحصلوا على فرصة
    Aşının yerini bilen tek kişi Kemali, Scott. Open Subtitles كامالى الرجل الوحيد الذى يعرف اين الترياق , سكوت
    Ulyanov'u korkutursak Kemali de onunla birlikte gider. Open Subtitles نحن تحدثنا الى اوليانوف , انة ذهب و كامالى معة
    Kemali, hayatında gerçek olan tek şey kızın. Open Subtitles كامالى , انهم الشىء الحقيقى الوحيد فى حياتك
    Kemali'nin celladı Qassem Namazi. Open Subtitles هذا هو كامالى الجلاد قسام نامازى
    Eğer Kemali başarılı olursa dünya bayağı farklı bir yer olacak. Open Subtitles اذا نجح ليو كمالى سوف يكون العالم , مختلفاً جداً
    Ama sen Kemali'nin tarafını tuttun! Open Subtitles حذرك بشأن ذلك , وانت اخترت جانب كمالى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more