Seni bel kemiğinden vuracağım, kürek kemiklerinin tam ortasından. | Open Subtitles | سأحاول أن أصيبك في العمود الفقري بين عظم كتفيك تماماً |
Göğüs kemiğinden bir, kaburga kıkırdaklarında iki. | Open Subtitles | الطعنة الأولى في عظم الصدر و الثانية في غضاريف الأضلاع |
Üç numaralı bisturi. Göğüs kemiğinden başla. Çocuk oyuncağı. | Open Subtitles | المبضع رقم ثلاثة البدء من عظمة القص ، شئ سهل |
Sapı köpekbalığı kemiğinden yapılmış. | Open Subtitles | المقبضَ مصنوع مِنْ عظمِ القرشِ |
Yapmaya çalıştığı şey penguenin içini dışına çıkarmak ki böylece etini kemiğinden ayırabilsin ve sonra gidip başka bir tane yakalıyor. | TED | وهو يحاول ان يفصل رأسه عن جسده من اجل ان يتمكن من اكل اللحم بدلا عن العظم ومن ثم يرميه ويحاول افتراس واحد آخر |
Görünüşe göre, uyluk kemiğini kaval kemiğinden çıkaracak şiddette sürüklenmiş. | Open Subtitles | يبدو أنّ الضحية قد سُحبت فعلا، بقوة كافية لحدوث خلع بين عظم الفخذ وعظم الساق. |
Hayır, göğüs kemiğinden gitmelisin. Göğüs kemiği. | Open Subtitles | لا يجب أن تمرره في عظم الصدر في عظم الصدر |
Burada yazana göre, göğüs kemiğinden girmiş, kalp kasını delmiş, sekizinci göğüs omurundan bir parça alıp Yüzbaşı Şahin'in sağ sırt kasında durmuş. | Open Subtitles | والتي طبقا لهذه الأشعة إخترقت عظم القص ووصلت لعضلة القلب |
Kalça kemiğini köprücük kemiğinden ayırmadan hiçbir şey yapamayız. | Open Subtitles | قبل أن ننزع عظم الفخذ من تحت الترقوة حسناً إذاً، لنقم بتحريره |
Oyuk kalça kemiğinden uyluğa kadar uzanıyor ve kemik boyunca parçalanmış görünüyor. | Open Subtitles | إنّ هذا النحت الذي يمتد من العظم الحُرقفي إلى عظم الفخد إنّه عميق، ويبدو أنّه إخترق العظم |
Sizin kurbanın bacağı kalça kemiğinden koparılmış. | Open Subtitles | حسناً، إذاً ساق ضحيتكم قُطِعت من خلال عظم الفخذ الرئيسي |
Bizim kurbanımızın kolu da omuz kemiğinden koparılmış. | Open Subtitles | ذراع ضحيتنا قٌطِعت من خلال عظم عضد الجسم |
Büyük ihtimalle boyun kemiğinden yaralandı ve üzengi kemiği çıkık. | Open Subtitles | على الأغلب أنه كسر عنق المطرقة وخلع عظمة الركابى |
Kaval kemiği ve kamış kemiğinden ayak kısmının altına doğru delersek bunu açıklayabiliriz. | Open Subtitles | ,لكن في هذه الحالة نحن سنتوقع ان نرى عظمة الساق الكبرى و الصغرى تخترقان مباشره من خلال الجزء السفلي للقدم |
Kurbanın kaynamış kalça kemiğinden örnekler aldım. | Open Subtitles | اخذت عينات من عظمة فخذ الضحية المعاد التحامها. |
Sapı köpekbalığı kemiğinden yapılıyor. | Open Subtitles | المقبضَ مصنوع مِنْ عظمِ القرشِ |
Sapı köpekbalığı kemiğinden yapılmıştır. | Open Subtitles | المقبضَ مصنوع مِنْ عظمِ القرشِ |
Korkup kıpırdayacağını düşündüm, kemiğinden vurmak istemedim. | Open Subtitles | لقد خفت أن تتراجعي .. أنا لم أقصد إصابة العظم |
Bu kurşunu kalça kemiğinden çıkaramıyorum. | Open Subtitles | لا أستطيع ان أنتزع هذه الرصاصة من العظم الحوضي |
Bu adam omurga, kalp ve göğüs kemiğinden kusursuzca geçen bir darbeyle öldürülmüş. | Open Subtitles | قتل هذا الرجل بطعنةٍ متقنه من خلال العمود الفقري، والقلب، وعظم القص |
Uyluk kemiğinden diz kemiğine. | Open Subtitles | وعظم الفخذ يتصل بالركبة |
Acıyor gibi görünüyor. Neredeyse köprücük kemiğinden alınan bir kurşun yarası kadar. | Open Subtitles | نعلم بأنّ ذلك مؤذي، كون الجرح بعظم الترقوة نعلم بأنّك حضرت الرصاص التنجستني؟ |