Beni ucuza getirme, Kenar mahallelerde ücretin 15 dolar civarında olduğunu biliyorum. | Open Subtitles | لا تكوني رخيصة معي أعلم أن هذا يكلف 15 دولار في الضواحي |
Kenar mahallelerde ortaya çıkan tüm boşluklar tekrar doldurulmuştur. | TED | كل الفراغات الظاهرة في الضواحي ستملأ مجددا |
Kenar mahallelerde hafta sonları araba yıkamak, çim biçmek ve çocuklara hakaret etmek için harika zamanlardır. | Open Subtitles | تعتبر نهاية الأسبوع في الضواحي وقت جيد لغسيل السيارة لجز العشب أو لتأنيب أبناءك |
Şehirdeki Kenar mahallelerde kız çocukları uzak durma eğilimdeydi. | TED | في الأحياء الفقيرة في المدن، مالت الفتيات على البقاء بعيداً. |
Evet, Kuzey'de yaşıyor. Kenar mahallelerde. | Open Subtitles | أجل، إنه يعيش في الشمال في مكان ما في الأحياء الفقيرة |
Kenar mahallelerde takılıyor. | Open Subtitles | يتسكع في منطقة الأحياء الفقيرة |
Kenar mahallelerde bakımlı bir çimenlikten daha önemli bir şey varsa bu da dedikodudur. | Open Subtitles | و الشئ الوحيد الأكثر أهمية من الاهتمام بالحفاظ على الحديقه في الضواحي هو القيل و القال. |
Seyircilerimizin ilgisini en çok Kenar mahallelerde işlenen suçlar çekiyor. | Open Subtitles | نجد مشاهدينها مهتمين أكثر بالجرائم المدنيه في الضواحي تجذبهم أكثر في الضواحي |
Seyircilerimizin ilgisini en çok Kenar mahallelerde işlenen suçlar çekiyor. | Open Subtitles | نينا مشاهدينا يهتمون بالجرائم التي تحدث في الضواحي او جرائم يكون لها صلة وامتداد بالضواحي |
Böyle şeyler artık daha çok Kenar mahallelerde. | Open Subtitles | هذهِ المخلوقات موجودة في الضواحي الآن |
Böyle şeyler artık daha çok Kenar mahallelerde. | Open Subtitles | هذهِ المخلوقات موجودة في الضواحي الآن |
Kenar mahallelerde herkes bir köpektir. | Open Subtitles | في الأحياء الفقيرة, الجميع كلاب |
Bana Kenar mahallelerde ya da hemen yakınlardaki en yüksek binayı bulun. | Open Subtitles | أعثر على أطول بناء في الأحياء الفقيرة... أو المجاورة مباشرة. |