"kenara bırakırsak" - Translation from Turkish to Arabic

    • جانبا
        
    • بغض النظر عن
        
    • لنستبعد
        
    Kadınları ve sosisi bir kenara bırakırsak.... ...bunu burada da yapabiliriz. Open Subtitles حسنا، جانبا من النساء و النقانق، يمكنك أن تفعل ذلك هنا.
    Anladığım kadarıyla, onu gönderme sistemini bir kenara bırakırsak daha programlamayı bile bitiremedin,.. Open Subtitles مما فهمته, أنك حتى لم تنتهي من برمجتك للان, فالتدع جانبا المعطيات النظرية. أنت لم تعطي الفرصة كي أنهي تقديمتي.
    İkinizin arasındaki muazzam ve mide bulandırıcı yaş farkını bir kenara bırakırsak onu iki kez öptüğümün farkındasın değil mi? Open Subtitles بالوضع جانبا الكم الهائل و المقزز في الفارق بالعمر بينكما تعلم أني قبّلتها مرتين ؟
    Pekala, bir buçuk gündür uçakta olmama rağmen bayağı iyi göründüğüm gerçeğini bir kenara bırakırsak bana havaalanında elinde çiçeklerle ve brozlaşmış yaz sonu teninle böyle pusu kuramazsın Open Subtitles حسنا ، بغض النظر عن حقيقة أننى أبدو بحالة جيدة للغاية باعتبار أننى كنت بالطائرة تقريبا لمدة يوم و نصف أنت لا يمكنك أن تستقبلنى فى المطار بمجرد زهور
    Bozuk Latince'yi bir kenara bırakırsak ikinizin ilişkinizi sonlandırıp beni buna zorlamak durumunda bırakmamanız çok iyi olmuş. Open Subtitles بغض النظر عن الخنزير اللاتيني من الجيد أن اثنانكم انهيا العلاقة
    Bu geri dönüştürülemez kağıdı yapmak için sağlıklı ormanları kesmiş olduklarını bir kenara bırakırsak bence... Open Subtitles حسنا لنستبعد جودة الصنع... ..ولنعتبرهم ورق عادى الصنع..
    Bak, arkadaşlığımızı bir kenara bırakırsak, sen bu şirketin çok değerli bir parçasısın. Open Subtitles اسمع, بوضع صداقتنا جانبا أنت جزء قيم من هذه الشركة
    Onu bir insan gibi görmeni bir kenara bırakırsak makineyle bir bağlantın olduğuna inanıyorum. Open Subtitles أعتقد أنك وصلة إلى الالة مجسم الاوهام جانبا
    Mühendisliğini ve alternatif güç kaynağı eklemesini bir kenara bırakırsak, benim için asıl mesele, bu şeye ihtiyacımın olması, sizin de hoş göreceğiniz gibi, faturaları ödeme mevzusu. Open Subtitles بغض النظر عن الهندسة وإحضار مصدر طاقة بديل نقطة خلافي الرئيسية أنا فعلا بحاجة للشيء
    Dalkavukluğu bir kenara bırakırsak bu müsrif gece sadece senin absürt politik kariyerinin başlangıcı değil ayrıca yazın bitişi ve haliyle bizim kişisel gönül meselemiz. Open Subtitles بغض النظر عن التملق العلني هذه الأمسية لن تحدد بداية مهنتك السياسية الهزلية فحسب
    Bakın, hububat terminal olayını bir kenara bırakırsak genç çocuklar işleri için savaşmak istemiyorlar. Open Subtitles انظر,بغض النظر عن موضوع الصومعة ولكن الشُبان اليوم لا يريدون الذهاب للحرب من أجل وظيفتهم
    Şimdi, akıl sağlığımı bir kenara bırakırsak yaptığım onca şeyden sonra neden bana yardım etmek istiyorsun? Open Subtitles بغض النظر عن عودتي لرشدي، لمَ تودّ مساعدتي بعد كل ما أثمتُه؟
    Crawford hakkında düşündüklerimizi bir kenara bırakırsak sonuçta o tanınan biri. Open Subtitles أعني، بغض النظر عن نظرتنا لـ كرافورد فهي كالمنشأة
    Tabi aptal kişiliğini bir kenara bırakırsak. Open Subtitles أعني، بغض النظر عن شخصيته السخيفة
    gerçeği bir kenara bırakırsak gerçekten güzel ormanlardan ...ve bu geri dönüşümsüz kağıtları üretmek için çıplak ...Ne diyebilirim ki.... Open Subtitles حسنا لنستبعد جودة الصنع... ..ولنعتبرهم ورق عادى الصنع.. ..سأقول ان...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more