"kendi adına konuş" - Translation from Turkish to Arabic

    • تحدث عن نفسك
        
    • تكلم عن نفسك
        
    • تحدثي عن نفسك
        
    • تتحدث عن نفسك
        
    • تكلمي عن نفسك
        
    • تحدّث عن نفسك
        
    • كلّم نفسك
        
    • تكلّم عن نفسك
        
    • تحدثي عن نفسكِ
        
    • تكلم على نفسك
        
    • تكلم لنفسك
        
    • تكلّمْ لمدة نفسك
        
    - Pekala, geleceğiz. - Kendi adına konuş, Joseph. Open Subtitles ـ حسنا، سنكون هناك ـ تحدث عن نفسك يا جوسف
    - Kendi adına konuş dostum. - Neden, terfi mi ettirildin? Open Subtitles ــ تحدث عن نفسك يا صديقي ــ ماذا، هل حصلت على الترقية؟
    Kendi adına konuş. Open Subtitles علينا أن نبقى معاً في هذا الوضع تحدث عن نفسك
    Kendi adına konuş çünkü benim ailenle bir sorunum yok. Open Subtitles تكلم عن نفسك لأننى ليست لدىّ أى مشكلة مع والديك
    - Ölümcül Keşişler. Eylenceli olmalı. - Kendi adına konuş. Open Subtitles رهبان قتله، سيكون هذا ممتعاً تحدثي عن نفسك
    ♪ kendi adına konuş♪ Open Subtitles تتحدث عن نفسك
    Kendi adına konuş. Open Subtitles .أنتي, تكلمي عن نفسك
    Sosyal hayatımıza devam etmeliyiz. Kendi adına konuş. Benim daha beş, altı saat büyüler üzerinde çalışmam lazım. Open Subtitles تحدث عن نفسك, لدي خمسة أو ستة ساعات للعمل علي تفاصيل بعض التعاويذ
    Kendi adına konuş, yaşlı kurt. Sana bu hapları veren doktoru bir elime... geçirirsem öldüreceğim. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها العجوز لأني سأقتل الطبيب الذي أعطاك هذا الدواء
    Kendi adına konuş koca adam. Ben alacağımı alıyorum. Open Subtitles تحدث عن نفسك أيها الضخم أنا أحصل على كل ما أحتاج إليه
    Kendi adına konuş. Ben yüzyılın hazinesini kaybettim. Open Subtitles تحدث عن نفسك, لقد خسرت كنز القرن فحسب
    Savaş cephede, Albay. Şu an cephede değiliz. Kendi adına konuş! Open Subtitles نحن لسنا فى الحرب تحدث عن نفسك
    Kendi adına konuş. Orası çok soğuk ve tanıdığım herkes öldü ve gömüldü. Open Subtitles تحدث عن نفسك لا أحد يريد الموت
    Kendi adına konuş. Original Cindy'nin Cumartesi gecesi tam bir trajediydi. Open Subtitles تكلم عن نفسك سيندي الأصلية كانت لديها ليلة سبت مأساوية
    Kendi adına konuş. Original Cindy'nin Cumartesi gecesi tam bir trajediydi. Open Subtitles تكلم عن نفسك سيندي الأصلية كانت لديها ليلة سبت مأساوية
    Kendi adına konuş ben bu boşanmadan zarar gördüm Open Subtitles تكلم عن نفسك يا صاح أنا محطمة بسبب هذا الطلاق
    Kendi adına konuş kaçık. Open Subtitles بوم بوم أليس رائعاً أن تكون مجنوناً؟ تحدثي عن نفسك يا مجنونه
    Kendi adına konuş, çünkü Jacob sizin sevgiliniz diyeceksiniz neredeyse. Open Subtitles هيه تحدثي عن نفسك لأنه يبدو وكأنك تحاول أن تقول أن جايكوب هو حبيبك
    Oh, Kendi adına konuş. Open Subtitles أوه، تتحدث عن نفسك.
    Hop! Kendi adına konuş. Open Subtitles وهوا تكلمي عن نفسك
    - Kendi adına konuş. - Al işte. Open Subtitles . تحدّث عن نفسك
    - Günaydın. - Kendi adına konuş. Open Subtitles ـ صباح الخير ـ كلّم نفسك
    Kendi adına konuş. Open Subtitles تكلّم عن نفسك
    Eh, Kendi adına konuş. Open Subtitles تحدثي عن نفسكِ
    Kendi adına konuş! Sıska çocuğa yolu açın! Open Subtitles تكلم على نفسك قانا رجل لطيف
    Kendi adına konuş. Küçük kağıtlar işime yarardı. Open Subtitles تكلم لنفسك يمكنني أَنْ أَستعملَ تلك المُلاحظاتِ الصَغيرةِ
    - Kendi adına konuş. Open Subtitles تكلّمْ لمدة نفسك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more