"kendi gözlerinizle" - Translation from Turkish to Arabic

    • بأنفسكم
        
    • بعينيك
        
    • بأعينكم
        
    Sizi sahneye davet ediyorum, makineyi kendi gözlerinizle görmeniz için. Open Subtitles رجاء اصعدوا إلى المسرح لفحص الآله بأنفسكم
    Şimdi sizi sahneye davet etmek istiyorum makineyi kendi gözlerinizle görmeniz için. Open Subtitles رجاء اصعدوا إلى المسرح لفحص الآله بأنفسكم
    Tamam, hemen bir deneme yapalım böylece kendi gözlerinizle görmüş olursunuz. Open Subtitles حسنٌ ، لنقم بالبرهان العملي، و حينئذٍ سترون بأنفسكم.
    Yamalı gezegenimizdeki birleşme yerlerini kendi gözlerinizle görebileceğiniz dünyadaki az sayıdaki yerlerden biri burasıdır. Open Subtitles إنها أحد الأماكن القليلة علي الأرض التي يمكنك فيها أن تري بعينيك مناطق ارتباط الرقع التي تشكل القشرة
    Beni kendi gözlerinizle gördünüz. Open Subtitles وقد رأيتيني بعينيك
    Yaratıkları kendi gözlerinizle gördünüz mü? Canlı olanlardan. Open Subtitles هل رأيتم بأعينكم مخلوقاً حياً من قبل؟
    Bu gece sizi buraya kendi gözlerinizle görün diye getirdim. Open Subtitles لقد أحضرتكم إلى هنا الليلة. لكي تروا بأنفسكم.
    Evlatlarım, elektriğin görünmez kuvvetini şu anda sahip olduğumuz güçlerle başaramayacaklarımızı nasıl başarmakta kullanabileceğimizi kendi gözlerinizle gördünüz. Open Subtitles والآن يا أطفالي رأيتم بأنفسكم كيف هذه القوة الخفية للكهرباء يُمكن أن تستخدم لتؤدي أغراض جديدة
    - Ondan bir iz yok ama bulduğumuz şeyi kendi gözlerinizle görmelisiniz. Open Subtitles لا أثر له، لكن ماوجدناه يجب أن تروا بأنفسكم
    Sunağa gidin. kendi gözlerinizle görün. Open Subtitles أذهبوا إلى الضريح ,وشاهدوا بأنفسكم.
    Bunun bir konsept olmadigini kendi gözlerinizle görmeniz icin. Open Subtitles لتنظروا بأنفسكم كي لا تكون مجرد فكرة.
    Ama sonuçları kendi gözlerinizle görmenizi sağlayacağım. Open Subtitles لكني سأجعلكم ترون النتائج بأنفسكم
    Tamam. Siz bilirsiniz. kendi gözlerinizle görme vakti geldi. Open Subtitles حسنٌ، أظن حان الوقت لتروا بأنفسكم
    Gelin de Collins'i kendi gözlerinizle görün. Open Subtitles أدخلوا للداخل وشاهدوا هذا الـ(كولينز) بأنفسكم.
    Neden kendi gözlerinizle görmüyorsunuz? Open Subtitles لم لا ترون بأنفسكم ؟
    kendi gözlerinizle göreceksiniz. Open Subtitles سترى ذلك بعينيك
    General Lee'nin mizacını kendi gözlerinizle görmenizi istemiştim. Open Subtitles حسنًا ، أردتكَ أن ترى طبيعة الجنرال (لِي) بعينيك
    Artık bunu kendi gözlerinizle gördünüz. Open Subtitles الآن رأيت مايفعله بعينيك...
    Evet, artık kendi gözlerinizle de görüyorsunuz. Open Subtitles نعم ، الأن ترون كل شئ بأعينكم
    kendi gözlerinizle gördünüz millet! Open Subtitles رأيتم ما حصل بأعينكم
    kendi gözlerinizle göreceksiniz beyler. Open Subtitles سترون بأعينكم أيها السادة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more