Her şeyi kendi kendimize yapmak zorunda olmamamız garip değil mi? | Open Subtitles | هذه نتيجة انه ليس علينا فعل كل شيء بأنفسنا, اليس كذلك؟ |
Bunlar kasti olarak açıklanamaz olduklarından bu hikâyeleri kendi kendimize uğraşıp yorumlamak yanıltıcı olacaktır. | TED | بما أن هذه الأمور غير قابلة للتفسير بشكل مقصود، سيكون من المضلل محاولة فك شفرات هذه القصص بأنفسنا. |
kendi kendimize düşündük: Neden bilime uygulanmasın? | TED | وهكذا كنا نفكر بأنفسنا: لماذا لانطبق ذلك في العلوم؟ |
Pişmanlıklarımızı kabullenmemiz için ikinci yol kendi kendimize gülebilmemiz. | TED | والأمر الثاني الذي يجعلنا نتقبل ونتأقلم مع الندم هو أن نسخر من أنفسنا. |
Bence bunu kendi kendimize de gayet iyi yapabiliriz. | Open Subtitles | أعتقد أننا قادرين على هذا بنفسنا |
kendi kendimize yaratılmış değiliz. Bir diğeri üzerine bağımlıyız ve bunu kendi içimizde kabul etmek sıradanlığın ve türetilmişliğın bir kucaklaşması değil, | TED | نحن لسنا عصاميين. نحن نعتمد على بعضها بعضا، والاعتراف بذلك لأنفسنا ليس تبنيا للرداءة والاشتقاقية. |
Yapmamız gereken kahrolası kayalara kendi kendimize gitmek. | Open Subtitles | ما ينبغي أن نقوم به .هو الذهاب إلى الصخرة بأنفسنا |
Çocuklar, pastayı kendi kendimize yemek zorundayız. | Open Subtitles | يا أطفال يجب أن نأكل هذه الكعكة بأنفسنا. |
Adamım Chazz haklı. Tek yaptığımız kendi kendimize aksiyon yapmak. | Open Subtitles | ان شاز على حق ياجل علينا تحقيق أحلامنا بأنفسنا يارجل , هل تعلم |
Eğer biz kendi kendimize iyi hissedebiliyorsak, Neden mevcut düzene ihtiyaç duyalım? | Open Subtitles | لذا إذا فعلناها بأنفسنا, ما حاجتنا للمؤسسة إذاً؟ |
Şey, belki de bunu kendi kendimize halletmeliyiz. | Open Subtitles | أتعلمين، ربما علينا فعل هذا بأنفسنا فحسب |
Senin yeni evinde birlikte yalnızız, ve kendi kendimize başlıyoruz. | Open Subtitles | نجد أنفسنا لوحدنا في منزل كبير ونكرس بدء كل شيء بأنفسنا |
O gezegende kendi kendimize yaptıklarımızdan duyduğumuz utanca. | Open Subtitles | إنه عن العار لما قمنا بفعله بأنفسنا بالعودة لذلك الكوكب |
Kimseye ihtiyacımız olmadığını aslında kendi kendimize... bakabileceğimiziöğrendik... her zaman olduğu gibi. | Open Subtitles | و قد إكتشفنا بأننا لسنا بحاجة لشخص يهتم بنا لأننا نستطيع أن نهتم بأنفسنا خير إهتمام شكراً لكما جميعاً |
Elemanlarımıza güvenmeden kendi kendimize yetineceğimiz bir hafta sonunun iyi olacağını düşündüm. | Open Subtitles | ظننت أن أسبوعا واحدا نقوم فيه بالعمل بأنفسنا دون الإعتماد على طاقمنا سيكون شيئا جميلا |
Her şeyi kendi kendimize anlamamız gerekti. | Open Subtitles | توجَّبَ علينا أن نكتشف كُلّ ذلك بأنفسنا. |
Dışarıdan daha çok kesintiye uğradıkça, kendi kendimize işimizi bölme eğilimi göstermeye şartlanıyoruz. | TED | كلما زادت المقاطعات الخارجية، كلما تكيفنا وتعودنا على مقاطعة أنفسنا. |
Sonra potansiyel geleceğimizin izini sürüp kendi kendimize şöyle sorduk: Bu gelecekte yaşamak nasıl hissettirir? | TED | ثم نتتبعها إلى المستقبل الذي ترسمه، سائلين أنفسنا: كيف سيكون العيش في ذاك المستقبل؟ |
Yani, kendi kendimize soralım: Neden bununla savaşıyoruz? | TED | أقصد , دعونا نسأل أنفسنا : لماذا نحاربه ؟ |
kendi kendimize eğitime başlayalım! | Open Subtitles | دعونا نتدرب بنفسنا |
Bunu genişletiriz, ve kendi kendimize yazın güneşe daha yakın olduğumuz için daha sıcak olması gerektiğini düşünürüz. | TED | وبالتالي ، نرى لأنفسنا ، لماذا الجو اكثر حرارة في الصيف من في الشتاء لأننا أقرب إلى الشمس. |
Biz gerzekler, herşeyi bilerek boka sarıyoruz çünkü kendi kendimize mütemadiyen yaşadığımızı hatırlatma ihtiyacı duyuyoruz. | Open Subtitles | و لكوننا صور نعود مرة ثانية دائماً لأننا و بشكل مستمر نحتاج إلى إقناع أنفسنا بأننا أحياء |