"kendileri hakkında" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن أنفسهم
        
    • تجاه أنفسهم
        
    • حول أنفسهم
        
    O aptalların hepsi o hastada kendileri hakkında bir şeyler gördü. Open Subtitles كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير
    Biz aslında insanları kendileri hakkında iyi hissetmelerini sağlamaya çalışıyoruz. Open Subtitles نحن نحاول في الواقع لجعل الناس يشعرون بالرضا عن أنفسهم.
    Erkekler kendileri hakkında, başkaları hakkında söylediklerinden daha çok yalan söylüyorlar. TED كما أن الرجال يكذبون عن أنفسهم أكثر بثمانية مرات عما يفعلون للأشخاص الآخرين.
    Birkaç saniye olsa bile insanların kendileri hakkında kötü hissetmesini sağlamak güzeldi. Open Subtitles لقد كان لطيفاً جعل الناس يشعرون بالسوء تجاه أنفسهم
    Bu yüzden, şarkılarımda onları, mümkün olduğunca, güçlü göstermeye en önemlisi de kendileri hakkında, merak etmelerine uğraşıyorum. Open Subtitles لذلك في أغاني... أحاول أن أجعلها غاية في التأثير والقوة، لأثير فضولهم تجاه أنفسهم في المقام الأول.
    Gördüğünüz üzere öznelliğin doğasından dolayı insanların kendileri hakkında yanlış düşündüklerini kanıtlamak gerçekten zor. TED كما هو الحال، نظرًا لطبيعة الذاتية، من الصعب جدًا في الواقع إثبات أن الناس مخطئون حول أنفسهم.
    Zeki insanlar, çok yazma eğiliminde -- kendileri hakkında 3000, 4000, 5000 kelime, yazdıklarının hepsi çok ilginç olabilir. TED الأشخاص الأذكياء يكبون الكثير 3000، 4000 و 5000 كلمة عن أنفسهم. والتي قد تكون كلها مثيرة للاهتمام.
    İnsanları korkutan... derinden derine, kendileri hakkında bildikleridir. Open Subtitles ما يعرفه الناس عن أنفسهم بداخلهم هو الذى يجعلهم خائفين
    İnsanların kendileri hakkında gerçeği söylemelerini bekleriz, Bayan Haymes. Open Subtitles نحن نتوقع من الناس بأن يخبرونا بالحقيقة عن أنفسهم
    Güzel. Çoğu erkek kendileri hakkında konuşmayı ne zaman bırakacaklarını bilmez. Open Subtitles هذا جيّد، أغلب الرجال لا يعلموا متى يجدر بهم التوقف عن الحديث عن أنفسهم.
    Dale Carneige, insanların size ısınmasının en kısa yolunun onları, kendileri hakkında konuşmaya teşvik etmek olduğunu söyler. Open Subtitles دايل كارنيجي يفترض أن أسرع طريقة لجعل الآخرين يشعرون بك هو تشجيعهم للتحدث عن أنفسهم
    Kabul etmiştim çünkü insanların kendilerine kendileri hakkında ne anlattıklarını hep merak etmişimdir. Open Subtitles وافقت لأنني لطالما كنت مولعاً بمعرفة ما يظنه الناس عن أنفسهم
    Bunlar kendileri hakkında film yapan bir kaç çocuktu. Open Subtitles قمنا بإعاقة حفنة من الأولاد "في"وينيباجو يقومون بتصوير فيلم وثائقي عن أنفسهم
    Sorgulama tekniğinle insanları manipüle ederek kendileri hakkında bir şeyler öğrenip tekrar onlara sattığını biliyoruz. Open Subtitles لمعرفة أن كل ما تفعلينه هو التلاعب... بالناس من أجل دفعهم لتقديم معلومات عن... عن أنفسهم لتجدي ما تخبرينهم به من جديد.
    Dürüst olmak gerekirse büyükelçi, biri bana gerçeklerden bahsetmeye başladığı zaman daha çok dünya hakkında değil de kendileri hakkında konuştuklarını duyuyorum. Open Subtitles بصراحة أيها السفير، عندما يبدأ أحدهم ...بالتكلم معي حول الحقيقة ...أسمع ما يخبرونني به عن أنفسهم... أكثر مما يقولونه عن العالم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more