"kendime geldiğimde" - Translation from Turkish to Arabic

    • عندما استيقظت
        
    • عندما أفقت
        
    • عندما إستيقظت
        
    • ثمّ إستيقظت
        
    • وعندما جئت
        
    O öğleden sonra geç vakit Kendime geldiğimde, hâlâ hayatta olduğumu keşfetmek beni şoke etti. TED عندما استيقظت بعد الظهر، كنت مصدومة لاكتشف أنني كنت لا زالت على قيد الحياة.
    Kendime geldiğimde bir kruvazördeydim ve ellerim yoktu. Open Subtitles عندما استيقظت وجدتنى على الطراد و يداى مقطوعتان
    Ertesi sabah Kendime geldiğimde doktor bir bacağımın kesildiğini söyledi. Open Subtitles عندما استيقظت هذا الصباح أخبرني الأطباء بضرورة بتر ساقي
    Kendime geldiğimde ön torpidoda yangın çıkmıştı. Open Subtitles عندما أفقت ، كان هناك حريق في غرفة الطوربيد الأمامية
    Şey, Kendime geldiğimde, her yerim kan olmuştu. Open Subtitles عندما أفقت, كانت الدماء تغطينى
    Kendime geldiğimde vampir gitmişti kız kardeşim de gitmişti. Open Subtitles عندما إستيقظت . . كان مصاص الدماء قد رحل
    Kendime geldiğimde... nişanlımı başka bir adamla evlenmiş olarak buldum. Open Subtitles ثمّ إستيقظت ووجدت خطيبتي متزوّجة من رجلٍ آخر
    Kendime geldiğimde giysilerini alıp arabasını çaldım. Open Subtitles وعندما جئت إلى هنا استعرتهذهالبذلةوسرقتسيارته.
    Kendime geldiğimde mürettebat gitmişti. Open Subtitles عندما استيقظت ، لقد وجدت السفينة خالية من جميع أفراد الطاقم
    Kendime geldiğimde araba hurda olmuştu ve kocam da yoktu. Open Subtitles و عندما استيقظت , كانت السيارة محطمة و زوجي كان مفقوداً
    Kendime geldiğimde hepsi odadaydı. Open Subtitles مع هوية جديدة عندما استيقظت كانت كل الأوراق موجودة
    Kendime geldiğimde yine Caprica'da olduğumu sanmıştım. Open Subtitles عندما استيقظت ظننت أنني مرة أخرى على (كابريكا)
    Kendime geldiğimde hepsi odadaydı. Open Subtitles عندما استيقظت كانت كلها هناك
    Kendime geldiğimde bir gezegenin yörüngesindeydim. Open Subtitles عندما أفقت , كنت أدور بمدار هذا الكوكب
    Kendime geldiğimde, bir şey keşfetmiştim. Open Subtitles عندما أفقت, جائنى الوحى.
    Kendime geldiğimde tek bildiğim gözlerimin bağlı ellerimin kelepçeli olduğuydu. Open Subtitles عندما إستيقظت كل ما كُنت أعلمه أننى كُنت معصوبة العينين ومُكبلة بالأصفاد
    Kendime geldiğimde... nişanlımı başka bir adamla evlenmiş olarak buldum. Open Subtitles ثمّ إستيقظت ووجدت خطيبتي متزوّجة من رجلٍ آخر
    Kendime geldiğimde... nişanlımı başka bir adamla evlenmiş olarak buldum. Open Subtitles ثمّ إستيقظت ووَجدت خطيبتي متزوّجة مِنْ رجلِ آخر
    Kendime geldiğimde El Mairo Hapishanesine doğru yola çıkmıştım. Open Subtitles وعندما جئت إلى .. كنت في طريقي لسجن إلمايرا
    Yine o boşluğa düştüğüm anlardan biriydi, sonra... sonra, Kendime geldiğimde, bir de baktım ki, ellerimi kızın boğazına kenetlemiş neredeyse kızı boğup, canını alacağım. Open Subtitles كان لي واحدة من بلدي انقطاع التيار الكهربائي وعندما... وعندما جئت ل، كما تعلمون،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more