Kendimi de vurmayı denedim. Sıçtığımın silahı tutukluk yaptı. | Open Subtitles | كنت أفضل إطلاق النار على نفسي أيضاً لكن السلاح اللعين تعلق |
Kendimi de öldürecekmiş gibi. Biraz huzura ihtiyacım var. | Open Subtitles | وأقتل نفسي أيضاً أحتاج إلى بعض السلام |
Kendimi de kaybetmeme izin verme. | Open Subtitles | لا تَجْعلْني أَفْقدُ نفسي أيضاً. |
Babanızı bırakıp gittiğimde Kendimi de bırakıp gittim. | Open Subtitles | عندما إبتعدت عن والدك فقط إبتعدت من نفسي |
Kısmen Kendimi de sorumlu hissediyorum ama evet, söylediğim o. | Open Subtitles | أشعر أنني مسؤول عن ذلك قليلاً ولكن نعم... ذلكَ ما أقوله |
Ve insanlar derken Kendimi de kast ediyorum. | Open Subtitles | وعندما أقول "ناس" أنا أتحدث عن نفسي أيضاً |
Kendimi de. | Open Subtitles | لقد أدهشت نفسي أيضاً |
Babanızı bırakıp gittiğimde Kendimi de bırakıp gittim. | Open Subtitles | عندما إبتعدت عن والدك فقط إبتعدت من نفسي |
Bazen Kendimi de iğrendiriyorum. | Open Subtitles | أشمئزّ من نفسي أحيانًا |
Kısmen Kendimi de sorumlu hissediyorum ama evet, söylediğim o. | Open Subtitles | أشعر أنني مسؤول عن ذلك قليلاً ولكن نعم... ذلكَ ما أقوله |