"kendimi ifade" - Translation from Turkish to Arabic

    • عن نفسي
        
    • أنا واضح
        
    Ve son olarak, Romo benim bir uzantım olduğundan, onun duygularıyla kendimi ifade edebilirim. TED وأخيرا، ولأن روموا هو امتداد لي، أستطيع التعبير عن نفسي من خلال مشاعره.
    Bu yakınlık kendimi ifade etmeme ve gelişmeme olanak sağladı. TED مكنتني هذه المهمة من التعبير عن نفسي حقا ومن أن أكبر
    Şu anda kendimi ifade etmek istiyorum. Open Subtitles في الحقيقة، أُفضّل أن أعبّر عن نفسي الآن.
    kendimi ifade edebiliyor muyum? Open Subtitles هل أنا واضح!
    Mutlu olabilirdik, çünkü ben kendimi ifade ettim. Open Subtitles أشعر أن لي الحق أن أحافظ على مشاعري أعتقد أنك كنت ستسرين لأنني أنا حقاً دافعت عن نفسي
    - kendimi ifade ediyorum. - Ben de yumruğumu ifade edeceğim şimdi! Open Subtitles إنني أعبر عن نفسي سأعبر أنا أيضاً بطريقة آخرى
    Ama kendimi ifade etmek istediğim başka yollar da var. Open Subtitles ولكن هناك العديد من الطرق للتعبير عن نفسي
    kendimi ifade etmeyi seçmem, zinaya göz yumacağım anlamına gelmez. Open Subtitles طريقتي في التعبير عن نفسي لا تعني انني أتسامح مع الزنا
    kendimi ifade etmek bazen çok zor olabiliyor bu yüzden diğerleri beni anlamayabiliyor. Open Subtitles من الصعب جداً أن أعبر عن نفسي بطريقة يفهمني بها الآخرون
    Şimdi ayakkabılarının üzerine kusarak, kendimi ifade edeceğim. Open Subtitles انا على وشك ان انفجر تعبيرا عن نفسي بجميع انحاء جراءك الصامته
    - Bu kendimi ifade etme şeklim. - Ben de şimdi dayağı ifade edeceğim. Open Subtitles إنني أعبر عن نفسي سأعبر أنا أيضاً بطريقة آخرى
    Evet, kendimi ifade etmek için kuklaya ihtiyacım yok. Open Subtitles نعم و أنا لست بحاجة لدمية للتعبير عن نفسي
    kendimi ifade etmek için sanatımı kullandım ve onlara gününü gösterdim. Open Subtitles أنا استخدام الفن للتعبير عن نفسي وأنا أظهر لهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more