"kendimizi ifade" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتعبير عن أنفسنا
        
    • نعبر عن أنفسنا
        
    Ve bu ortak yanlarımızdan birisi de gerçekten çok ihtiyacımız olan kendimizi ifade etmedir. TED وأعتقد أن أحد الأشياء التي نشترك فيها هي الحوجة الماسة للتعبير عن أنفسنا.
    Peki, avatarlar kendimizi ifade etmemiz için olabileceğimiz en destansı, en ideal halimizi yansıtmamız için bir yol. TED حسناً، الصور الرمزية هي طريقة للتعبير عن أنفسنا الحقيقية، الأكثر بطولة، والنسخة المثالية مما قد نصبح عليه.
    Yeni birşey değil yani. Fakat kendini ifade etmeyle ilgili birşey var ki bu da, kendimizi ifade etme arzusu ve bizim yanımızda kalıp bizi dinlemek isteyen sempatik arkadaşlarımız arasındaki geleneksel dengesizlik. TED وليست شئ جديد. لكن الأمر حول التعبير عن النفس هو أنه كان غير متوازن تقليدياً بين الرغبة التي لدينا للتعبير عن أنفسنا وعدد الأصدقاء المتعاطفين الذين يرغبون بالمساندة والسماع.
    kendimizi ifade etmemize yardım eder ve alkol ve uyuşturucunun yardımı olmadan mutlu olmamızı sağlar. TED يساعدنا أن نعبر عن أنفسنا و أن نكون سعداء بدون مساعدة الكحول أو المخدرات.
    Sadece kendimizi ifade etmeye çalışıyorduk. Open Subtitles لقد كنا نحاول أن نعبر عن أنفسنا فحسب.
    Silahlarımızı ateşlediğimizde kendimizi ifade ediyoruz. Open Subtitles عندما نطلق بسلاحنا، نحن نعبر عن أنفسنا.
    Umurumda değil. Hayır, kalkıyoruz ve kendimizi ifade ediyoruz. Open Subtitles لا أهتم سنقف و نعبر عن أنفسنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more