"kendine şunu sor" - Translation from Turkish to Arabic

    • اسأل نفسك
        
    • عليك أن تسأل نفسك
        
    • إسأل نفسك
        
    • اسألي نفسك
        
    Şimdi Kendine şunu sor, sırf onları bularak bizi etkilemek için nasıl bir adam o çocukları kaçırırdı? Open Subtitles والآن اسأل نفسك أي نوع من الرجال قد يختطف هذين الطفلين؟ حتى ينال استحساننا لإيجادهم؟
    O yüzden Kendine şunu sor, Ty'ın pençelerini ona daha da... Open Subtitles لذا، اسأل نفسك هذا السؤال هل تريد من تاي أن يدخل معها في هذه العلاقة
    Ama Kendine şunu sor o kişi olmak için güçlerine ihtiyacın var mı gerçekten? Open Subtitles ولكن اسأل نفسك ،هل تحتاج فعلاً القوى لتكون ذلك الشخص؟
    Ama Kendine şunu sor. Şimdi neye saldıracak? Open Subtitles لكن عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟
    Kendine şunu sor. Şimdi neye saldıracak? Open Subtitles عليك أن تسأل نفسك ماذا سيهاجم في التالي؟
    Marshall, kendine şunu sor: Neden bugün? Open Subtitles مارشال إسأل نفسك هذا السؤال لما اليوم؟
    Robert'la aranızda bir şeyler olduğunu sanıyorsun, biliyorum ama önce Kendine şunu sor. Open Subtitles أعلم أنّكِ تعتقدي أنّه تربطك علاقة بروبرت. ولكن اسألي نفسك.
    ..koşup dünyayı değiştirmeye kalkmadan önce Kendine şunu sor.. Open Subtitles لذا قبل أن تحاول أن تغيّر العالم ...اسأل نفسك
    Şimdi kendine şunu sor: Amerikalıların eline ne geçti? Open Subtitles والآن اسأل نفسك ماذا أخذت أمريكا؟
    Kendine şunu sor... neden sokak ortasında sıradan bir adamı öldüreyim ki,ne için ? Open Subtitles اسأل نفسك هذا... لماذا أقتل بعض الرجل عشوائية في الشارع، هاه؟
    Kendine şunu sor, sert çocuk. Open Subtitles حسناً, أيها الرجل القوي اسأل نفسك شيئاً
    Kendine şunu sor: Open Subtitles لكن اسأل نفسك هذا السؤال
    Kendine şunu sor... Open Subtitles اسأل نفسك سؤالًا
    Kendine şunu sor Ajan Ward Skye yaşamasaydı, şu an ne düşünüyor olurdun? Open Subtitles اسأل نفسك سؤالاً أيها العميل (وارد)... لو أن (سكاي) لم تنج، فبماذا كنت ستفكر الآن؟
    Yani kendine şunu sor: Open Subtitles لذا عليك أن تسأل نفسك:
    Ama kendine şunu sor: Open Subtitles :لكن فقط إسأل نفسك
    Kendine şunu sor: Open Subtitles : إسأل نفسك التالي
    Kendine şunu sor, Berger... 30 yıllık berbat hayatına geri dönüp baktığımda doğru şeyi yapan bir ezik mi? Open Subtitles (لكن إسأل نفسك ، يا(برجر عندما تنظر للوراء في حياتك الفاشلة بعد ثلاثين عاماً من الآن هل تريد أن تكون الفاشل الذي فعل الشيء الصواب
    Evet, ama Kendine şunu sor bu kötü bir şey mi? Open Subtitles أجل ، لكن اسألي نفسك هل ذلك شيء سيء؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more