"kendini astı" - Translation from Turkish to Arabic

    • شنق نفسه
        
    • شنقت نفسها
        
    • بشنق نفسه
        
    • وشنق نفسه
        
    • لقد شنق نفسة
        
    • بشنق نفسها
        
    Umudunu yitirdi ve kendini astı. Ben onun gibi olmayacağım. Open Subtitles تخلى عن الأمل و شنق نفسه لم أسمح لنهايتي هكذا
    Bir küçük Kızılderili oğlan kaldı bir başına, gitti ve kendini astı ve kaldı geriye hiç. Open Subtitles لقد تبقى هندى صغير بمفرده فذهب و شنق نفسه فلم يتبق أحد منهم
    Hayır, kendini astı. Ben odamda yemek yiyordum. Open Subtitles كلا لقد شنق نفسه لقد كنت فى حجرتى أتناول طعامي.
    Biri dün gece kendini astı, diğeri de çalışanlarımızdan Mütze. Open Subtitles إحداهن شنقت نفسها الليلة الماضية والآخر موتزه
    Bir kadın kendini astı, bir diğeri kendini kurşunladı. Open Subtitles هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت
    Şartlı tahliye fırsatına çok yaklaşmışken kendini astı. Open Subtitles لقد كان في منتصف الطريق إلى جلسة الإفراج المشروط فقام بشنق نفسه
    Sonra bir uzatma kablosu aldı masasının üstüne çıktı ve kendini astı. Open Subtitles ثم تناول كبلاً كهربائياً ووقف فوق مكتبه وشنق نفسه.
    Makinist dayanamayıp son makarada kendini astı. Open Subtitles نعم ، المنتج شنق نفسه أثناء تصوير المشهد الأخير
    Sonra gidip kendini astı ve kaldı geriye hiç. Open Subtitles فذهب و شنق نفسه فلم يتبق منهم أحد
    Hackman sevilmeye çalıştı. kendini astı. Open Subtitles لقد حاول "هاكمان " أن يكون مألوفاً ، لقد شنق نفسه
    Kötü sona yaklaştı ve kendini astı. Open Subtitles لكنه قابل نهاية سيئة أي " بينغ بينغ " لقد شنق نفسه
    Bir hafta sonra kendini astı. Open Subtitles . لا أعلم . لقد شنق نفسه بعدها بأسبوع
    Burayı yaptıktan sonra kendini astı. Open Subtitles وحين أقاموا هذا المكان شنق نفسه
    Babam, gözümün önünde kendini astı hem de aynı anda mastürbasyon yapıyordu. Open Subtitles وابي شنق نفسه امامي بينما يستمني
    - Evet, öyle. Son berberim kendini astı. Open Subtitles أجل لدي ذلك, حلاقي الأخير شنق نفسه
    Kocam müebbet yedi ve bir ayını geçirince kendini astı hepsi, arkadaşım sandığım o orospu çocuğunun yüzünden. Open Subtitles حصل زوجي على عقوبة لمدى الحياة، وبعد شهر من السجن، شنق نفسه... وكلّ ذلك بسبب السافل الذي إعتقدتُ أنّه كان صديقي.
    Onuncu doğumgünümde babam kendini astı. Open Subtitles والدي شنق نفسه في عيد ميلادي العاشر
    Bir kadın kendini astı. Başka bir kadın vurulup öldürüldü. Open Subtitles هنالك واحدة شنقت نفسها وأخرى ضربت حتى الموت
    Masayı topladıktan ve beni odama gönderdikten sonra kendini astı. Open Subtitles وبعد ما رتبت الطاولة وأرسلتني إلىغرفتي, شنقت نفسها.
    Karım üç ay önce kendini astı. Open Subtitles زوجتي شنقت نفسها قبل ثلاثة أشهر.
    Ludwig Boltzmann isimli bir Alman bilim adamı kendini astı. Open Subtitles قام عالم ألماني يدعى لودفيج بولتزمان بشنق نفسه
    Judas, 30 parça gümüşünü yanına alıp kendini astı. Open Subtitles جمع يهوذا ثلاثون قطعة من الفضة وشنق نفسه.
    Bunu söylemeniz çok garip. Çünkü geçen hafta kendini astı. Open Subtitles كم من المضحك ان تقولى هذا يا بارونيس لقد شنق نفسة الاسبوع الماضى
    Kızı 20 yıl sonra tavan arasında kendini astı. Open Subtitles قامت ابنته بشنق نفسها في العليّة بعد 20 عاماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more