"kendini ifade etme" - Translation from Turkish to Arabic

    • للتعبير عن
        
    • التعبير عن الذات
        
    İşte bu yaşama isteği , hayatta kalma ve kendini ifade etme ihtiyacı, arabayla buluşuyor ve benim gibi insanları ele geçiriyor. TED أنه الرغبة في العيش, الرغبة للنجاة, للتعبير عن الذات, و الذي يأتي مع السيارة, و يستحوذ على أشخاص مثلي.
    Cristina, kendini ifade etme yolları ararken Barselona'nın sokaklarında dolaşıyordu ve en son tutkusuyla meşguldü fotoğrafçılık... Open Subtitles كريستينا، التي كانت تبحث عن وسائل للتعبير عن الذات طافت في شوارع برشلونة تجرب شغفها الأخير، التصوير
    Yeni olan şey, son birkaç yılda birçok geleneksel ve fiziksel insan aktivitelerinin, yani bu kendini ifade etme durumunun, İnternet üzerine taşınması. TED الشئ الجديد هو أنه في السنوات الأخيرة الكثير من هذه الأنشطة البشرية التقليدية، هذه التصرفات للتعبير عن النفس، أنتقلت الى الإنترنت.
    kendinizi kaybedebilirsiniz. Ve ben, yeni kendini ifade etme yollarıyla donatmak için ülkemizi koruyanlardan daha iyi bir topluluk düşünemiyorum. TED ولا أستطيع التفكير بمجتمع أكثر حاجة للتسلح بأدوات التعبير عن الذات أكثر من المجتمع الذي يقوم بحماية بلادنا.
    Bir tür kendini ifade etme şekli. Open Subtitles انه نوع من انواع التعبير عن الذات.
    kendini ifade etme. Open Subtitles التعبير عن الذات.
    " Kendini Bil" bu kendi kendini ifade etme ve kendini tanıma yolculuğudur. TED "اعرف ذاتك" تلك هي رحلة للتعبير عن الذات وتحقيق الذات التي نمضي عبرها .
    kendini ifade etme! Open Subtitles التعبير عن الذات!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more