"kendini kontrol" - Translation from Turkish to Arabic

    • السيطرة على نفسك
        
    • ضبط النفس
        
    • التحكم بنفسه
        
    • السيطرة على نفسه
        
    • تضبط نفسك
        
    • تتحكم بنفسك
        
    • لضبط النفس
        
    • ضبط نفس
        
    • التحكم في نفسه
        
    • السيطرة على نفسكِ
        
    • تتحكّم بنفسك
        
    • سجلت خروجها
        
    Daha Kendini kontrol edemezken şeytanı nasıl kontrol edeceksin? Open Subtitles فكيف ستسيطر على الشرير , في حين تعجز عن السيطرة على نفسك ؟
    Çoğu erkek böyle Kendini kontrol gerektiren işlere ayak uyduramazdı. Open Subtitles ليس الكثير من الرجال يمكنهم تحمل وظيفة مثل هذه تحتاج الى الكثير من ضبط النفس
    - Kendini kontrol edemediğini biliyorsun. - Nasıl kullanacağını gayet iyi açıkladım. Open Subtitles أنت تعلم بانه لا يمكنه التحكم بنفسه - لقد كنت واضحاً في كيفيه إستخدامه -
    İşyerinde belki her zaman sinirli olabilir ama gerektiğinde Kendini kontrol etmeyi öğrendi. Open Subtitles قد يكون غاضباً دوماً بالعمل لكنه تعلم السيطرة على نفسه عندما يقتضي الأمر
    Kendini kontrol etmeni emrediyorum. Open Subtitles امرك ان تضبط نفسك
    Kendi Kendini kontrol etmesini öğrenmen gerekiyor. Open Subtitles انت بحاجه لتَعَلُم كيف تتحكم بنفسك
    Kendini kontrol edemezsen, büyüyü de kontrol edemezsin. Open Subtitles لَن تستطيع التكم بالسحر، إذا لَم تستطع السيطرة على نفسك.
    Kendini kontrol edemezsen, büyüyü de kontrol edemezsin. Open Subtitles لَن تستطيع التكم بالسحر، إذا لَم تستطع السيطرة على نفسك.
    Victoria! Hemen buraya gel! Kendini kontrol edemedin, değil mi? Open Subtitles تعالي هنا، بسرعة. لم تستطيعي السيطرة على نفسك أليس كذلك ؟
    Yine de, görebileceğin gibi öğretmenlerine göre Kendini kontrol etme güçlüğü yaşıyor. Open Subtitles رغم ان المعلمين كما سترين يقولون إنه يمر ببعض المواقف مع ضبط النفس
    Ama senin Kendini kontrol etme sorununun onun üzerinde iyi bir etki bırakacağından şüpheliyim. Open Subtitles لكن بالنظر لمشكلتك مع ضبط النفس لااعتقد بأنك ستأثرين بشكل جيد
    Beyninde bu tabu ortadan kalktıktan sonra Kendini kontrol etmen çok zorlaşabilir. Open Subtitles وبمجرد إزالة ذلك المحظور ضبط النفس يمكن ان يصبح صعب للغاية
    Ama o Kendini kontrol edemiyor. Open Subtitles لكنه لا يستطيع التحكم بنفسه
    Kendini kontrol edemiyor. Open Subtitles إنه لا يستطيع التحكم بنفسه
    Daha önemlisi, Chase'in iyiliği için Kendini kontrol edebilecek mi yoksa yardım alması mı gerekiyor bilmeliyim. Open Subtitles أحتاج لمعرفة إن كان بوسعه التحكم بنفسه أم ينبغي عليّ إمداده ببعض العون محال أن يكون (تشايس) قد ضرب أحدهم فقد كان معي عندما تعثرتُ فوق الأريكة
    Acaba insanoğlu doğayı ve Kendini kontrol etmesini öğrenmiş miydi? Open Subtitles كان هناك رجل متعلم يستطيع السيطرة على نفسه
    Evet, eğer sana çok fazla baksaydı, Kendini kontrol edemezdi. Open Subtitles نعم ، وإذا نظر اليكِ كثيرا جداً سوف لن يكون بمقدوره السيطرة على نفسه
    Kendini kontrol etmelisin. Open Subtitles يجب أن تضبط نفسك
    Kendi Kendini kontrol etmesini öğrenmen gerekiyor. Open Subtitles انت بحاجه لتَعَلُم كيف تتحكم بنفسك
    Bunu yapan kişi bende Kendini kontrol yeteneği iyi olduğu fikrini uyandırıyor. Open Subtitles تشير بالكامل لضبط النفس
    Kendini kontrol yeteneğim olmadığını neden düşündünüz? Open Subtitles وماذا جعلك تظنين اننى لااملك ضبط نفس ؟
    Eğer Kendini kontrol edemezse, Haqqani'ye yaptığımız operasyon babalara gelir. Open Subtitles إن لم يستطع التحكم في نفسه فستفتضح عمليتنا على (حقاني)
    Yalnız kalınca Kendini kontrol edemeyeceğinden mi korktun? Open Subtitles أنتِ قلقة أنّ ليس بإمكانكِ السيطرة على نفسكِ عندما نكون بمفردنا؟
    Kendini kontrol etmeye çalış. Open Subtitles حاول أن تتحكّم بنفسك
    Zaten bölgedeki yansıma yapan her şeyde Kendini kontrol etti. Open Subtitles لقد سجلت خروجها مسبقاً من أي مرفق بجوار المركز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more