"kendini kurtarmak için" - Translation from Turkish to Arabic

    • لتنقذ نفسك
        
    • لإنقاذ نفسك
        
    • من أجل أن أنقذكِ
        
    • لينقذ نفسه
        
    • لتنقذ نفسها
        
    • لانقاذ نفسك
        
    • لحماية نفسه
        
    • لإنقاذ نفسكِ
        
    • لإنقاذ نفسه
        
    8 milyon Kendini kurtarmak için... arkadaşının kafasına soktuğun merminin bedeli. Open Subtitles ثمانية ملايين دولار هو سعر الرصاصة التي وضعتها في رأس صديقك لتنقذ نفسك
    Şansımı deneyip Kendini kurtarmak için çeneni kapalı tutacağını düşünüyorum. Open Subtitles ومستعد للمخاطرة على أنك ستواصل صمتك لتنقذ نفسك
    Kendini kurtarmak için her şeyi söylersin. Sana neden şimdi inanalım? Open Subtitles قد تقول أيّ شيءٍ لإنقاذ نفسك لمَ يُفترض أنْ نصدّقكَ الآن؟
    - O Kendini kurtarmak için herkes lanetli. - Evet, biliyorum. Open Subtitles . لقد لعن الجميع لينقذ نفسه . أجل ، نحن نعلم
    Bazılarının aksine, Kendini kurtarmak için hiçbir zaman bizi terk etmedi. Open Subtitles على خلاف الآخرين لم تكن لتتركنا نواجه مصيرنا لتنقذ نفسها
    Kendini kurtarmak için son bir şansın var. Open Subtitles لديك فرصة وحيدة اخيرة لانقاذ نفسك
    Kendini kurtarmak için onu terk etmediğini ne bileyim? Open Subtitles كيف اعرف انك لم تتركه لتنقذ نفسك ؟
    Kendini kurtarmak için hepimizi öldürtebilirdin. Open Subtitles كدت أن تسبب في قتلنا فقط لتنقذ نفسك.
    Kendini kurtarmak için onlara ihanet etmiştin. Open Subtitles لقد قمت بخيانتهم لتنقذ نفسك,أليس كذلك؟
    Kendini kurtarmak için her şeyi yaparsın, değil mi? Open Subtitles انت تفعل اى شئ لتنقذ نفسك
    Kendini kurtarmak için beni çorbaya atıyorsun. Open Subtitles أوقعتني في الفخ لتنقذ نفسك ؟
    ...ama çok iyi bir kişilik yargıcı olduğumu düşünüyorum ve senin asla masum bir adamı her ne kadar tamamiyle yabancı biri olsa bile Kendini kurtarmak için kurban etmeyeceğini biliyorum. Open Subtitles لكني أعتقد أني جيدة جدا في الحكم على الشخصية وأنا أعرف أنك لن تضحي أبدا برجل بريء حتى ولو كان غريب بالكامل لإنقاذ نفسك
    Kendini kurtarmak için gerekli kaynaklara sahip olmadığını biliyorsun. Open Subtitles وتعلمين بأنك لا تملكين المصادر لإنقاذ نفسك
    - Kendini kurtarmak için yapmışsın gibi. Open Subtitles يبدو لي أنك فعلت ذلك لإنقاذ نفسك لا
    Adam tam bir sosyopat âlem katiline döndü ve suç kariyerine karşı büyük bir egosu var yani Kendini kurtarmak için neler yapacağını söylemeye gerek yok. Open Subtitles لقد تطور هذا الرجل إلى قاتل سريع عديم المشاعر و لديه غرور مجرم عامل لذلك يستحيل تقدير ما سيفعله لينقذ نفسه
    Kendini kurtarmak için gırtlağına kadar kalleşliğe batmış. Open Subtitles مشغول بنفسه لذا وشى بنا لينقذ نفسه
    Bu kaltak avcı polis Kendini kurtarmak için seni bana karşı çevirmeye çalışıyor. Open Subtitles هذه الشرطية الصيادة العاهرة تحاول أن تقلبك ضدي لتنقذ نفسها.
    Kendini kurtarmak için bir şansın var. Open Subtitles لديك فرصة لانقاذ نفسك.
    - Kendini kurtarmak için mahkeme lehine tanıklık etmiş. Open Subtitles حسناً ، لقد سلم ادلة الولاية لحماية نفسه
    Yani, Kendini kurtarmak için büyü kullanamazsın. Open Subtitles أعني، لا يمكنكِ استخدام السحر لإنقاذ نفسكِ
    Eğer muayene olmayı kabul edersen dün gece korunmadan seviştiğinizi ve Kendini kurtarmak için yalan söylediğini kanıtlarız. Open Subtitles وإذا وافقتي على إجراء فحص طبي، يمكننا إثبات أنه مارس الجنس بدون وقاية معك الليلة الماضية وأنه يكذب لإنقاذ نفسه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more