"kendisiyle birlikte" - Translation from Turkish to Arabic

    • معه إلى
        
    • معه في
        
    Dük, o korkunç posayı kendisiyle birlikte mozolesine götüreceğini söylüyordu. Open Subtitles الدوق قال بأنه سيحمل ذلك الصوت المريع معه إلى الضريح
    Diğer adamlar döndüğünde, dinlenmek için silahlarını dışarıya bıraktılar, fakat o lenslerini ve kamerasını kendisiyle birlikte evine getirdi. TED عندما عاد الآخرون نحّوا أسلحتهم جانبًا بينما جلب هو العدسات والكاميرات معه إلى المنزل.
    Ve gelenek gereği, babasının ölümünden sonra tahta oturan Süleyman, dostu İbrahim'i de kendisiyle birlikte İstanbul'a getirmişti. Open Subtitles وكما جرت العادة وعندما وصل سليمان للحكم بعد موت أبيه أخذ أبراهيم المأتمن معه إلى إستانبول
    Bu Manuru. Babası öldüğünde, amcası kendisiyle birlikte çalışmak üzere onu sattı. TED هذا مانورو. عندما توفي والده، تاجر به عمه ليعمل معه في المناجم.
    Ya da cemiyetimizde elektriklerin sekiz saat boyunca kesildiği, ve babamın oturup hepimizi etrafına topladığı, çiftçi babası kendisiyle birlikte tarlaya gitmesini isterken okula gitmek için mücadele eden küçük bir çocuk olduğu günlerin hikayelerini anlattığı akşamın. TED أو إحدى الليالي حينما انقطع التيار الكهربائي لثمان ساعات في مجتمعنا وجلس والدي، محاطًا بكلٍ منا، يخبرنا بقصص حول طفولته ومعاناته في الذهاب إلى المدرسة بينما أراده والده، الذي كان مزارعًا أن يعمل معه في الحقول،
    Helmut kendisiyle birlikte kıyıdaki hastaneye gitmem için ısrar etti. Open Subtitles أصر هيلموت ذهبت معه إلى الشاطئ من قبل المستشفى على ليدو
    Şu anda görünen o ki, McKenna sırrını kendisiyle birlikte mezara götürecek. Open Subtitles الآن يبدوا أن ميكينا سوف يأخذ سره معه إلى قبره
    Hal böyleyken, bu korkunç kader her iki haftada bir dünyanın herhangi bir yerinden bir kişinin ümitsizliği, çünkü her iki haftada bir, bir ihtiyar ölüyor ve eski bir dilin son hecelerini kendisiyle birlikte mezara götürüyor. TED إلا أن هذا القدر المرعب هو حتماً مأزق شخص ما في مكان ما في الأرض كل أسبوعين تقريباً لأن كل أسبوعين، يموت أحد المسنين ويأخذ معه إلى القبر أخر مقطع لفظي من أحد اللغات القديمة.
    Araştırmayı da, kendisiyle birlikte mezara götürecek. Open Subtitles الوغد سيأخذ هذا البحث معه إلى القبر
    Araştırmayı da, kendisiyle birlikte mezara götürecek. Open Subtitles الوغد سيأخذ هذا البحث معه إلى القبر
    Hangi çocukların kendisiyle birlikte Helyum'a gideceğini bilmesi için geminin kaptanı için gizli bir şifre bu. Open Subtitles هذا هو الرمز السّري الخاص بقبطان المنطاد. حتى يستطيع أن يعرف، الأطفال التي ستسير معه إلى "هيليوم".

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more