"kereden fazla" - Translation from Turkish to Arabic

    • أكثر من مرة
        
    • لأكثر من مرة
        
    • أكثر من مرّة
        
    Eğer aynı sayıyı bir kereden fazla gösterirse, 60'dan büyük bir sayıyı gösterirse ya da tam olmayan bir sayıyı gösterirse, oda havaya uçacak. TED إذا أظهرت الرقم ذاته أكثر من مرة رقم أكبر من 60، أو رقم غير صحيح، ستنفجر الغرفة.
    Şu andan itibaren telefon gerektiğinde, birkaç sokak ileri yürüyeceksiniz ve aynı telefonu günde 1 kereden fazla kullanmayacaksınız. Open Subtitles من الآن فصاعداً، حين تحتاجون إلى هاتف عمومي تقطعون بضعة شوارع سيراً ولا تستعملوا الهاتف نفسه أكثر من مرة باليوم
    Biliyorsun Kit çünkü sen sonunda erkekle bir kereden fazla yatmanın ilişkilerde uzmanlaştırmayacağına kendini inandırdın. Open Subtitles أتعلمين ، كيت كونك أخيرا أقنعت شاب أن ينام معك أكثر من مرة لا يجعلك خبيرة علاقات
    Bak, daha önce başka adamlarla birlikte oldum ama bir kereden fazla olmadım. Open Subtitles , أنظر , كنت برفقة رجال آخرين من قبل لكن ليس لأكثر من مرة واحدة
    Bak, L.A. Times tarafından hem de bir kereden fazla çağımızın dedektifi olarak nitelendirildim, tamam mı? Open Subtitles اسمع، أنني أشار لأكثر من مرة "فيصحيفة"لوسأنجلوستايمز.. كأنني "محقق عصر النهضة"، مفهوم؟
    Bunu bir kereden fazla kullanmayacaksınız, kullandıktan sonra kesin, yenilerini ayarlayacağım. Open Subtitles لا تستخدموا هذه أكثر من مرّة ثمّ مزّقوها وسأصدر غيرها جديدة مع الزمن
    Arkadaşımızın ahlaki anlayışı... ..bize bir kereden fazla zarar verdi. Open Subtitles أضرت بنا بوصلة صديقنا الأخلاقية أكثر من مرة
    Biri bir kereden fazla görünürse, bu kesinlikle bir tesadüf değildir. Open Subtitles بظهور نفس الشخص أكثر من مرة هذا رهان مضمون و ليست مجرد صدفة
    Sorununu bir kereden fazla kullanabiliyorsun yani. Open Subtitles اذن يمكنك استخدام اضطرابك أكثر من مرة واحدة بعد كل شيء
    Ailemi yılda bir kereden fazla görmek istiyorum. Open Subtitles أريد أن أرى عائلتي أكثر من مرة في السنة.
    Bir kereden fazla maruz kalmadın ki. Open Subtitles ليس كأنك تعرضت لذلك أكثر من مرة
    Onun yatağını paylaşmayı bir kereden fazla reddettiğimi itiraf etmekten utanıyorum .gittiğinden beri herkes hastalandı. Open Subtitles أنا خجلة من الإعترف أني ...رفضت مشاركته سريرة أكثر من مرة ومنذ ذهب كل شخص... أصبح مريضا
    Haftada bir kereden fazla sulama. Open Subtitles لا تقم بتخصيبهم أكثر من مرة في الأسبوع.
    Ya da orda bir kereden fazla oldu Open Subtitles أو ربما، ربما أكثر من مرة هناك..
    Bir kereden fazla izlemen gerek. Open Subtitles يتوجب عليك مشاهدتها أكثر من مرة
    Bugün bir kereden fazla haklı çıktım. Open Subtitles لقد كنت محقة أكثر من مرة هذا اليوم
    Bu bir kereden fazla oldu. TED وحصل هذا أكثر من مرة واحدة.
    Bir kereden fazla. Open Subtitles لأكثر من مرة.
    Bütün dersleri dinledim. Çoğunu bir kereden fazla. Open Subtitles حضرت كل المواد وحضرت أغلبها أكثر من مرّة
    Bir kereden fazla, borçlarını, bahisçilerinin infazcısı olarak çalışarak ödedi. Open Subtitles سدّد ديونه أكثر من مرّة لوكلاء مراهناته عبر عمله كمخضع للناس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more