"kes artık" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقف عن
        
    • توقفي عن
        
    • كف عن
        
    • أن تتوقف عن
        
    • توقفى عن
        
    • توقّف عن
        
    • توقّفي
        
    • كفّي عن
        
    • كفي عن
        
    • توقّفْ عن
        
    • توقف الآن
        
    • توقف الأن
        
    • وتوقف عن
        
    • وقف ذلك
        
    • وتوقُف عن أن
        
    - Eski hâline döndün sonunda. - Şu saçmalığı kes artık! Open Subtitles ـ هكذا أنت الآن على طبيعتك ـ توقف عن هذا الإزعاج
    Bana kaltak demeyi kes artık! Seni o.... çocuğu haydut! Open Subtitles توقف عن مناداتي بالعاهره يا ابن العاهره يا ابن السفاح
    Komple teoriler uydurmayı kes artık. Onların Diddle'e işkence ettiklerini falan bilmiyorsun. Open Subtitles توقف عن اختلاق نظرية المؤامرة هذه لا تعلم إن كانوا قد عذبوه
    Sen de sadece 12 yaşındasın, daha büyükmüş gibi davranmayı kes artık. Open Subtitles وانت عمرك اثنا عشر فقط لذا توقفي عن الادعاء بأنك أكبر بكثير
    kes artık ahbap. Sustur şu mereti. Open Subtitles كف عن هذا يا صاحبي ضع كاتم صوت بذلك الشيء
    - İşte böyle yürüyordu. - kes artık. Open Subtitles ـ الآن,هذه هي الطريقة التي يمشي بها ـ توقف عن هذا
    Dürüstmüş gibi davranmayı kes artık, size o parazitleri göndermeseydik Demir Maymun gibilere ihtiyaç olmazdı. Open Subtitles توقف عن التظاهر مثل الرجل الصالح ، وإذا لم يكن لدينا المجرمون مثلك ، لن تكون هناك حاجة للقرد الحديدي.
    kes artık durdur şu lanet arabayı! Open Subtitles توقف عن ما تفعله أوقف تلك السيارة اللعينة
    O kadar da ağır değil de. Rol yapmayı kes artık. Open Subtitles حسنا, لم تقن ثقيلة لهذا الحد, توقف عن تهويل الأمر
    Kör olduğun için kendini acındırmayı kes artık. Open Subtitles توقف عن التصرف وكأن فقدانك البصر يمنحك عذراً لتشفق على حالك
    kes artık, Christian, Anlamı yok. Open Subtitles توقف عن هذا يا كريستيان .. لا يمكننا فعل أي شيء
    kes artık, Şmuel. Beni rahat bırak. Git yat. Open Subtitles توقف عن هذا شمويل اتركني وحدي، اذهب للسرير
    kes artık şunu söylemeleyi! Open Subtitles دائماً آكل الديك الرومي والخنزير توقف عن هذه الأغنية
    - Korkunç bir şey bu! - kes artık ağlamayı. İtalyan olduğunu düşünecekler. Open Subtitles توقفي عن التباكي لأي أحد أن يعتقد أنك كنت إيطالية
    Arabaya biner binmez yine başlıyor. kes artık! Open Subtitles حالما أركب السيارة تبدأ مجددًا، توقفي عن ذلك
    Sen ot içmeyi kes artık. Seni paranoyak yapıyor, dangalak. Open Subtitles كف عن تدخين المخدر إنه يجعلك متشككاً أيها الأحمق
    Ne bok çeviriyorsan, kes artık şunu lütfen! Open Subtitles يجب أن تتوقف عن فعـل كل ما يحلو لك، أتسمعني؟
    Terry, kes artık! Saçmalıyorsun. Open Subtitles تيرى , توقفى عن هذا, انت تتحدثين بالهراء
    Bak, kıçımı yalaman beni rahatsız ediyor. - kes artık, dedektif. Open Subtitles أنظر، تملّقكَ لي يُقطّع مؤخّرتي توقّف عن ذلك، حضرة المُحقق.
    Ben de seni seviyorum ama çocuk gibi davranmayı kes artık. Open Subtitles أنا أحبّكِ أيضاً و الآن، توقّفي عن التصرّف كطفل
    Bu yüzden yapmacık oğlunu karşıma çıkarmayı kes artık. Open Subtitles لذا كفّي عن التظاهر أمام ابنك المتملّق
    Faşist kıçı yalamayı kes artık! Open Subtitles كفي عن لعق مؤخرة ذلك الحمار الفاشي
    Tut elimi demeyi kes artık. Open Subtitles توقّفْ عن إخْباري بأن أمسك يدك
    Ned, Ned, Ned, sana kes şunu diyorum! kes artık! Hemen! Open Subtitles نيد ، نيد ، نيد ، أنا أقول لك إنّه أنا توقف الآن ، توقف ، الآن
    - Evlilik öncesi anlaşması. - Kes. kes artık. Open Subtitles فقط توقف , توقف الأن
    Ayrıca her yattığın kadınla dost olmayı kes artık. Tuhaf oluyor. Open Subtitles وتوقف عن مصاحبة كل فتاة تنام معه, أنها غريبة بعض الشيء
    kes artık. Open Subtitles - مجرد وقف ذلك.
    Kapat şu pis ağzını! İğrençleşmeyi kes artık. Open Subtitles .أغلقْ فَمَّكَ القذرَ وتوقُف عن أن تكُن مُقرف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more