"keseceğim" - Translation from Turkish to Arabic

    • سأقطع
        
    • أقطع
        
    • بقطع
        
    • سأقطعه
        
    • لقطع
        
    • أوقفك
        
    • وأقطع
        
    • سأشق
        
    • سوف اقطع
        
    • لأقطع
        
    • سأخصم
        
    • سأتوقف عن
        
    • سأقطعك
        
    • ساقطع
        
    • سأوقف
        
    Onun evinde kan dökemem ama dışarıda senin boğazını keseceğim Open Subtitles لن أريق الدمِاء في بيتها لكني سأقطع حلقك عما قريب
    Zaten onlar benim kafamı kırmadan önce bu çocukların gırtlaklarını keseceğim. Open Subtitles وأيضاَ تعرف جيداَ أنني سأقطع حناجر هؤلاء قبل أن يثقبوا رأسي
    Boğazını keseceğim, dilini koparıp bir kelebek yapacağım. Open Subtitles سأقطع حنجرتك وأنتزع لسانك من الفجوة وأعقدها على شكل ربطة العنق
    Boğazını keseceğim onun. Oraya geleceğim, bağırsaklarını söküp boğazına tıkacağım! Open Subtitles سوف أقطع رقبته ، سوف أخرج أحشائه من قصبته الهوائية
    Cindy Kim'den hoşlansam da hoşlanmasam da, onunla ilişiğimi keseceğim. Open Subtitles سوف أقطع علاقتي بـ سيندي كيم سواء شئت أم أبيت
    Sizi öldürdükten sonra, parmaklarınızı keseceğim ve bir Vietnam bölgesine atacağım. Open Subtitles بعد أن أقتلك سأقوم بقطع أصابعك وتعليقها على أحد بنايات الفيتناميين
    İmha kadar kibar değilim, memelerini keseceğim. Open Subtitles لست جيدا مثل ديسولاشن وأنا سأقطع حلمات ثديك
    Siktir et onu. Şimdi şu kolu keseceğim. Open Subtitles تبآ لكل ذلك أسمع ، سأقطع هذا الذراع الآن
    Ama ben sana bazı sorular soracağım... ve her cevap vermediğinde birşeyleri keseceğim. Open Subtitles و لكننى سأسألك أسئلة و فى كل مرة سترفضين الاجابة سأقطع من جسمك جزء ما
    Bana cevap vermediğin her seferinde bir şeyini keseceğim. Open Subtitles و فى كل مرة سترفضين الاجابة سأقطع من جسمك جزء ما
    İkiniz içeri. Yolunu keseceğim. Canlı yakalamalıyız. Open Subtitles أدخلا, و أنا سأقطع عليه الطريق يمكننا الإمساك به حياً
    Gelecek sefere, kesinlikle boğazını keseceğim. Open Subtitles في المرة القادمة ، بالتأكيد سأقطع حنجرتك
    Hızlı koş domuzcuk! İyi uyu. Günü geldiğinde senin de boğazını keseceğim. Open Subtitles إجري بسرعة أيها الخنزير ونم نوما هنيئا فسوف أقطع رقبتك ذات ليلة.
    Cindy Kim'den hoşlansam da hoşlanmasam da, onunla ilişiğimi keseceğim. Open Subtitles إنه غير مهم سوف أقطع علاقتي بـ سيندي كيم سواء شئت أم أبيت
    30 saniye. Enerjiyi keseceğim, ve sen harekete geçeceksin. Open Subtitles ثلاثين ثانية , أنا أقطع الكهرباء و أنت تحضر الفتى واضح؟
    Eğer öldürmezsen, her beş dakikada bir eşinin parmaklarından birini keseceğim. Open Subtitles اذا لم تفعل .. عند كل خمس دقائق سوف اقوم بقطع اصبع أخر لزوجتك
    Başarısız olursan başka şeyler de keseceğim. Open Subtitles إن فشلت، فلن يكون ذلك هو الشئ الوحيد الذي سأقطعه
    Ben darağacının altında saklanıp, işaret gelince... adamlarımızın boynundaki ilmekleri keseceğim. Open Subtitles ساختفي تحت السقاله لقطع حبال رجالنا عند الاشاره
    Sözünü keseceğim. Suçlu ol, ya da olma, ücret 250 dolar, Open Subtitles دعنى أوقفك مهما فعلت او مالا تفعله المبلغ هو 250 دولار نقداً فقط
    Sonra senin bıçağınla kulaktan kulağa keseceğim! Open Subtitles وسأخذ هذه السكينة وأقطع وجه من الأذن للأذن
    Dişlerimi fırçalıdıktan sonra, bileklerimi keseceğim de. Open Subtitles بعد أن أن نظّف أسناني، سأشق رسغي.
    Diyelim ki karaciğeri tam buradan keseceğim. TED دعونا نقول انني سوف اقطع الكبد هنا تماما.
    İpi sal, biraz yüksel ben de alttan girip yolunu keseceğim. Open Subtitles أطلق القليل من الخيط و زد من الارتفاع و أنا سأنزل للأسفل لأقطع طريقه
    Sadece raptiye deliğini tamir etmenin maliyetini keseceğim. Open Subtitles ولكنني سأخصم منه تكلفة إصلاح ثقب الدبوس ذلك
    Hemen gerçek savaş deneyimlerim hakkında konuşmayı keseceğim ki... Open Subtitles أنا سأتوقف عن الحديث عن خبرتي الحقيقة خلال الحرب، لتستطيع أنت
    İstediğimi alana kadar ne kadar etini kesmem gerekirse keseceğim. Open Subtitles أنا سأقطعك بما فيه الكفاية للحصول على الذي أريد.
    Yemin ederim bu kahvaltı bıçağıyla bileklerimi keseceğim. Open Subtitles اقسم بالله اني ساقطع يدي بسكين الزبدة هذه
    Lafın keseceğim ama arkandaki şeyi öldürmem gerek. Open Subtitles سأوقف حديثنا لأقتل هذا المخلوق الذي وراؤك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more