"keserek" - Translation from Turkish to Arabic

    • بقطع
        
    • أنّ قطع
        
    • بانحراف
        
    Bir sebepten, boğazını keserek bu çocuğu öldürmek istediler. Open Subtitles لقد أرادوا التخلص من الطفل بقطع حنجرته ربما باستخدام سكين
    Evet, kablolu televizyonu ve bira stokunu keserek bu ayaktakımını bu kış hakkıyla çalıştıracağıma emin olabilirsin. Open Subtitles نعم ، بقطع سلك التلفاز ، ومؤونة البيرة فسأضمن عمل شتوي نزيه من أولئك النكرات
    Kafatasının bir kısmını keserek basıncı azaltmaya çalışacağım. Open Subtitles سأحاول أن أخفف من الضغط بقطع جزء صغير من جمجمتك
    Kocası günün birinde kayıplara karışmış, o da bunalıma girmiş bileklerini keserek intihara kalkışmış. Open Subtitles زوجها إختفى وأصيبت بالكآبةِ حاولتْ قَتْل نفسها بقطع رسغها
    Eğer bu sabah uyanıp, parmaklarını keserek patronunun arkasından iş çevirmek istemişse, büyük ihtimalle yapmadan önce acıyı azaltacak bir şeyler almıştır. Open Subtitles لو أنه استيقظ صباح اليوم وقرر الإيقاع برئيسه بقطع إصبعيه فعلى الأرجح احتسى الشراب قبل أن يفعل
    Ağaçları keserek başlayabiliriz. Duvarları güçlendirmek için kullanırız. Open Subtitles يمكننا البدء بقطع الأشجار واستخدامهم لبناء وتعليه الأسوار.
    Muhtemelen beni aynı şekilde canlı canlı yakarak, kafamı keserek yoketmek istiyor. Open Subtitles غالبًا يرغب في قتلي بنفس الطريقة، بحرقي حيّة، أو بقطع رأسي.
    Muhtemelen beni aynı şekilde canlı canlı yakarak, kafamı keserek yoketmek istiyor. Open Subtitles غالبًا يرغب في قتلي بنفس الطريقة، بحرقي حيّة، أو بقطع رأسي.
    Almanlar buna, Hollanda'nın batısındaki şehirlere yakıt ve yiyecek yardımını keserek yanıt verdi. Open Subtitles وجاء رد الألمان إنتقامياً بقطع كافة خدمات (الوقود والطعام عن مدن غربى (هولندا
    Onu, sadece şu bağlantıyı keserek öldürebiliriz. Open Subtitles يمكننا قتله فقط بقطع هذا الاتصال
    Herkül'ün Hidra'yı başını keserek öldürmesi gerekiyordu. Open Subtitles إذاً " هيركليز " قام بقتل " هيدرا " بقطع رؤوسها السبعة
    Ve şahdamarını keserek, kanamadan ölmesine neden olmuş. Open Subtitles فقام هو ... فقام بقطع الشريان السباتي مما أدى لنزيفها حتى الموت
    Patellar bağını keserek işleme başlıyoruz. Open Subtitles .. سوف نبدأ . بقطع أربطة الساق الداخلية
    keserek geçecekler, tamam mı? Open Subtitles سيقومون بقطع الحاجز بالمنشار..
    Kliniğimizde, biyolojik dejenerasyon, ...vücudu keserek bazı cerrahi işlemlerle düzeltilir! Open Subtitles إنحطاط حيوي... يجب أنّ نزيله جراحيًا من جسد الأمة بقطع لحمك.
    Başını keserek öldürüyorsun... şu şeyle. Open Subtitles قتلهُ يكون بقطع رأسه بذلك الشيء
    Bu görüntüler, 9 yıl önce boğazını keserek öldürmekle suçlandığı kadının kocası tarafından önduruşma öncesi saldırıya uğrayan Henry Dahl'ın görüntüleri. Open Subtitles كان هذا المشهد قبل تسع سنوات عندما تعرّض (هنري دول) للهجوم ، قبل جلسة الإستماع من قبل زوج المرأة التي أتّهم بقطع حلقها
    Ben ise sandviç keserek kutlayacağım. Open Subtitles انا سأحتفل بقطع السندويشات
    İletişim öğretmenlerin kafa keserek? Open Subtitles بقطع رؤوس المعلّمين ؟
    Glitch kafaları keserek aralarına dönmeyi mi düşünüyormuş? Open Subtitles كيف يُمكن لـ(غليتش) الإعتقاد أنّ قطع رؤوس جثث سيُعيده بوئام مع العصابة؟
    Yüzüne bu darbe gelene kadar topları keserek vuruyormuş. Open Subtitles يضربها بانحراف كالقادمة عبر الوجه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more