"kesiği" - Translation from Turkish to Arabic

    • الجرح
        
    • جرح
        
    • شق
        
    • الشق
        
    • طعنة
        
    Kafasındaki kesiği öpmek ve elini tutmak istiyorsun. Open Subtitles تُريدُين تَقبيل الجرح الذي على رأسهِ وتتشابكُا بالأيادي
    Araba kurbanımızla vedalaşırken, kafasını dilimleyerek bu benzersiz kesiği oluşturmuştur. Open Subtitles وعندما تسرع السيارة مبتعدةً عن الضحية تشق رأسه مما يصنع هذا الجرح المميز
    d Ah, soluklan d Oradaki berbat kesiği düzeltebilirim. Open Subtitles هنا لديكِ الذي القبيح الجرح هذا أقطب أن يمكنني
    kesiği kapatmak için kan hücrelerini yönlendirmek yaptığın şeyden çok da uzak değil. Open Subtitles . . التلاعب بخلايا الدم لعلاج جرح ما هذا ليس بعيد عن مايمكنك فعله
    Deprem oldurabiliyorum, suyu ısıtabiliyorum ve saatte 70 mil hızla rüzgar estirebiliyorum. Ayrıca yakın bir zamanda kızımın kolundaki bir kesiği büyülü bir şekilde iyileştirdim. Open Subtitles والزلازل، واغلي الماء وانشي ريحا بسرعة 70 ميلا في الساعة وكنت قادرة بشكل سحري على شفاء جرح على ذراع ابنتي مؤخرا
    Yumuşak dokuda "Y" kesiği daha iyi sonuç veriyor. Open Subtitles من الأفضل استخدام شق حرف واي على الأنسجة الرقيقة
    Ayırıcı aletlerle kesiği büyütürüm ve birleşmeyi sağlamak için zımba kullanırım Open Subtitles الآن ماذا نفعل؟ نوسّع الشق بأداة التسليخ ونستخدم الدبَّاسة لعمل المفاغرة.
    Kafasında şişe yüzünden olmuş kesiği gördüm. Open Subtitles لقد رأيت الجرح في رأسه. عندما ضربته الفتاة بالقارورة
    - Doğru. Bu kesiği her ne yaptıysa tüm hareket fonksiyonlarını durdurabilecek kadar güçlü felç edici bir zehre sahipmiş. Ölüm nedeni bunlar. Open Subtitles آياً يكن ما سبب هذا الجرح ، كان مرتبطاً به سم يسبب الشلل قوي بما يكفي لشل الوظائف الحركية
    Tüm morarma ve kesiği görebiliyor musun? Open Subtitles أيمكنك أن تري كل هذه الكدمات و هذا الجرح البليغ ؟
    Başındaki kesiği diktik. Gayet iyi görünüyor. Open Subtitles لقد خيطنا الجرح في رأسها إنها بكل وضوح بخير
    Sezeryan olmaması gerektiğini biliyorum ama ölüm kalım meselesi olunca, kesiği atmak zorunda kaldık. Open Subtitles انصتِ اعلم بأن ذلك لم يكن يحدث لكن عندما يخص ذلك الحياة أو الموت لابد أن نفعل ذلك الجرح
    Kestiğim zaman kesiği açık tutman gerek. Open Subtitles بمجرد أن أقطعها , أريدك أن تُجبر فتحة الجرح
    - Kağıt kesiği. Görüşmeyi kabul ettiğin için teşekkürler. Open Subtitles فقط جرح بسبب الورق حسنا, شكرا لأنك قابلتها
    Seni hayatta tutacağım ki her bir kesiği hissedebilesin. Open Subtitles سأبقيكِ على قيدِ الحياة لتشعري بألمِ كلّ جرح.
    Sol baldırında kırık camdan derin kesiği var. Open Subtitles الإصابة الأولى في 18 من العمر لديه جرح عميق في فخذه الأيسر بسبب الزجاج المتكسر
    Karın kesiği, bağırsakların dışarı boşalmasına neden olur. Open Subtitles شق البطن يتسبب بأندفاع الامعاء للخارج
    Peripatellar kesiği temizleyebilir. Open Subtitles يمكنها مساعدتك في تطهير شق محيط الرضفة
    15 santim sternum kesiği, femur çıkığı, hatta bileğindeki kesik görünüşe göre kendini savunmuş. Open Subtitles ستة بوصة شق القص، خلع الفخذ ... حتى تهتك الرسغ يبدو أنها علامة دفاعية على معصمها
    Daha iyi görmek için kesiği genişletmeliyiz. Open Subtitles علينا أن نوسع هذا الشق لنحصل على رؤية أفضل
    Kurşunu çıkarabilmek için kesiği genişletmen lazım. Open Subtitles أحتاجك لأن تجعلي الشق أوسع لنستخرج الرصاصة
    Her sıyrık, her kurşun yarası, her bıçak kesiği arabadan atlamalar camdan girmeler. Open Subtitles " بكلِ طلقة خاطئة، كلِ جرح من رصاصة كل طعنة " " وبكل مطاردة بالسيارات "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more