"kesin şunu" - Translation from Turkish to Arabic

    • توقفا
        
    • توقفوا عن هذا
        
    • توقّفْه
        
    • أوقفوا هذا
        
    • توقّفْ
        
    • توقف عن ذلك
        
    • توقّفا
        
    • أوقف هذا
        
    • توقف عن هذا
        
    • توقفوا عن ذلك
        
    • كف عن هذا
        
    • توقفو
        
    • أوقعْه
        
    • أوقف ذلك
        
    • يكفي ذلك
        
    Evet, her 23.kelimesinde. Yeter artık,Kesin şunu. Open Subtitles توقفا عن ذلك , أسمعونى جيداً, 23 هو مجرد رقم
    Evet, unutmuşum. Tamam, Kesin şunu ikiniz de. Open Subtitles حسناً، توقفا أنتما الاثنتان أحضرا السلطة
    - Hala o kadar iyi hissetmiyorum. - Kesin şunu çocuklar. Open Subtitles أنا مازلت أشعر بأني لست بخير توقفوا عن هذا يأولاد
    Kesin şunu. Open Subtitles توقّفْه.
    Çocuklar, Kesin şunu. Kavga etmek yok. Kar toplarını paylaşın. Open Subtitles يأطفال أوقفوا هذا لا تتعاركوا تشاركوا كرات الثلج
    Kesin şunu, Dr. Graystone! Durun! Open Subtitles توقّفْ، دّكتور غرايستون توقّفْ
    Kesin şunu beyler. Yanlış düğmeye basmam benim hatamdı. Open Subtitles توقفا يا رفيقاي، فلقد ضغطتُ الزر الخطأ بغير عمدٍ.
    Evet ve ben köpeklerle aynı yerde uyumak konusunda da pek iyi değilimdir.. Kesin şunu! Open Subtitles حقاً ؟ على الأقل انا رسمتُ الخط اثناء النوم مع الكلاب توقفا
    Süp-ER Aptal Espriniz Geri Mi Geldi Yine Yedi Sene Sonra Hâlâ Buna Devam mı Ediyorsunuz Cidden Çok Gıcık Bir Şey Kesin şunu. Open Subtitles مزاحات خاصة مُجدداً ؟ هل حقاً لا زلتما تفعلان ذلك بعد 7 سنوات ؟ إن ذلك مُزعج للغاية، توقفا
    Kesin şunu yoksa ikinizi de hapse atarım. Open Subtitles توقفا عن الشجار، أو سأرمي كلاكما في السجن
    CCN spikerine vuracak hâlin yok... Kesin şunu! "Şiddetle kazanılmış zafer yenilgiye eş değerdir." Open Subtitles توقفا! "ان النصر الذي يتحقق عن طريق العنف هو بمثابة هزيمة لأنه لحظي ".
    Pekâlâ! İkiniz de hemen Kesin şunu. Open Subtitles توقفا عن ذلك كليكما ، و في الحال
    Kesin şunu. Buna hakkınız yok. Yanlış bir şey yapmadık. Open Subtitles توقفوا عن هذا , ليس لكم حق لم نفعل أي شيئ خطأ
    Tamam, çocuklar, Kesin şunu. Sen benim evde bulunmaktadır. Open Subtitles حسناً يا شبان ، توقفوا عن هذا أنتم في منزلي
    Kesin şunu. Open Subtitles توقّفْه.
    Kesin şunu. Cezalısınız. Open Subtitles أوقفوا هذا هذة عقوبة
    Hey siz! Hemen Kesin şunu. Open Subtitles هي أنت توقّفْ عن هذا الآن
    Onlar gelip, "Kesin şunu!" "Bunu yapın." TED كانوا يأتون ويقولون، "توقف عن ذلك" و "قم بهذا" و"توقف عن ذلك".
    - Pekala, ikiniz de Kesin şunu. Sakin olun. Open Subtitles حَسَناً، أنتما الإثنان، فقط توقّفا حَسَناً؟
    Kesin şunu -Kankam o benim ya Open Subtitles أيها النزيل أوقف هذا نحن أفضل أصدقاء فقط
    Ne yapıyorsanız Bay Bailey, Kesin şunu! Open Subtitles مهما ما تفعله، توقف عن هذا! -لا أستطيع السيطرة عليه
    Kesin şunu! Open Subtitles توقفوا عن ذلك ، الآن
    Kesin şunu! Open Subtitles كف عن هذا
    Siz ikiniz Kesin şunu. Biraz önce ne dedim ben? Open Subtitles توقفو أنتما الاثنان انتم الاثنان , ماذا قلت لكم ؟
    Kesin şunu çocuklar! Open Subtitles أوقعْه!
    Kesin şunu! Bu hiçbir şeyi kanıtlamaz! Open Subtitles أوقف ذلك هذا لن يقوم بإثبات أي شيء
    Niye o götü becermiş olduğunu hissediyorum? Kesin şunu! Open Subtitles مُعجب بمؤخرتها؟ يكفي ذلك!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more