"kesin olan bir şey var" - Translation from Turkish to Arabic

    • شيء واحد مؤكد
        
    • شىء واحد مؤكد
        
    • الأمر الوحيد الأكيد
        
    • شيء واحد أكيد
        
    • شيء واحد متأكد
        
    Kesin olan bir şey var. Onlar ayrılırken büyük bir iz bıraktılar... Open Subtitles شيء واحد مؤكد أنها ستكون رحلة طويلة
    Bir çok belirsizlik var, ama Kesin olan bir şey var. Open Subtitles كلها مصطلحات علمية . لكن شيء ... واحد مؤكد انه
    Kesin olan bir şey var, dostum. Gitti! Open Subtitles شىء واحد مؤكد يا رجل, انه مات!
    Kesin olan bir şey var, dostum. Gitti! Open Subtitles شىء واحد مؤكد يا رجل, انه مات!
    Kesin olan bir şey var, tonla selfie çekilecek. Open Subtitles الأمر الوحيد الأكيد هو أن تستعدوا للكثير من صور السيلفي
    Yukarı doğu yakasında kesin olan bir şey var: Open Subtitles شيء واحد أكيد في المنطقة الشرقية
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles شيء واحد متأكد أنوى الإبقاء على الهز
    Kesin olan bir şey var. Silahşor olamayacaksın. Open Subtitles شيء واحد مؤكد انك لست فارساً
    Ama kesin olan bir şey var: Open Subtitles ولكن شيء واحد مؤكد:
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles حسنا، هناك شيء واحد مؤكد.
    - Kesin olan bir şey var. Open Subtitles حسنا, شيء واحد مؤكد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles ... شيء واحد مؤكد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles شيء واحد مؤكد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles الأمر الوحيد الأكيد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles هنالك شيء واحد أكيد
    Kesin olan bir şey var. Open Subtitles شيء واحد أكيد .
    Kesin olan bir şey var. Eminim. Open Subtitles فقط شيء واحد متأكد ... بأننيأعرفه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more