Vince ile açık ilişki yaşamamızın sebebi kesinlikle bu işte. | Open Subtitles | هذا بالضبط ما دعانى انا وفينس الى جعل علاقتنا مفتوحة |
Bahsettiğim kesinlikle bu. Aztek hazinesi. Hiç buldun mu? | Open Subtitles | هذا بالضبط ما أعنى كنوز الأزتيك ، هل وجدتم بعضها |
Kesinlikle, bu en tuhaf randevu. | Open Subtitles | حسناً , هذا بالتأكيد أسوأ موعد على الاطلاق |
Geri döndün, şu an buradasın, seçilmiş kişisin ve sana kesinlikle bu yüzden kızgın değilim. | Open Subtitles | عدتي و الآن أنتِ هنا و أنتِ المختارة و هذا بالتأكيد ليس سبب غضبي عليك |
Tamam, parayla yapabileceğimiz en eğlenceli şey kesinlikle bu. | Open Subtitles | حسنا، بالتأكيد هذا اكثر شيء ممتع يمكن عمله مع النقود |
Oğlunuzu geri alma yolu kesinlikle bu değil. | Open Subtitles | هذه بالتأكيد ليست الطريقة التي تسترد بها ابنك |
"Ölmek." Bu gece işlemen gereken konu kesinlikle bu olmalı. | Open Subtitles | مت , ذلك بالضبط المبدأ سيكون عندك عمل الليلة |
Yaptığım kesinlikle bu, Mike. Ve bu işe yaramaz. | Open Subtitles | نعم هذا بالضبط ما فعلت، مايك وهذا التصرف غير مسموح |
Bulmak zorunda olduğum şeyin kesinlikle bu olduğunu da bilmiyordu. | Open Subtitles | و يقع على عاتقى أنا بالذات أن هذا بالضبط ما على إيجاده |
Senin ve benim için, uluslararası tıp camiasında profilimizi geliştirmemizi sağlayacak olan şey kesinlikle bu. | Open Subtitles | هذا بالضبط بأَنْك وأنا أَحتاجُ للزيَاْدَة لمحة حياتنا في المجموعة الطبيةِ الدوليةِ. |
Yapman gereken şey kesinlikle bu; bir hayatın olsun! | Open Subtitles | هذا بالضبط مايجب ان تفعله; انت تحضى على الحياة |
Aklımdaki kesinlikle bu değildi güzelim | Open Subtitles | ليس هذا بالضبط ماكان في عقلي حبيبة قلبي |
O kesinlikle bu yüzyılın dilini konuşmuyor. | Open Subtitles | حسنا، أعرف بعضا من الإسبانية و هذا بالتأكيد ليس من هذا القرن |
Yani cinayet silahı kesinlikle bu mu ? | Open Subtitles | إذا هذا بالتأكيد مسدس الجريمة؟ |
Baxter'ı öldürdüğünü itiraf edebilir ama beni öldürmeye kalkan adam kesinlikle bu değildi. | Open Subtitles | ربّما قد إعترف بقتل (باكستر)، لكن هذا بالتأكيد ليس الرجل الذي حاول قتلي. |
Belki de çift taraflı ajandır. Rutledge kesinlikle bu profile uyuyor. | Open Subtitles | أعني "رتلج"بالتأكيد,هذا يتناسب مع ملف التعريف الخاص به |
Paket halinde, kesinlikle bu yeni, eczacılık düzeyinde yenilik arıyorsanız, Bağdat'a hatta Şam'a baktığınızda, ilginç olan şey bunların kültürlerin kavşağında olmalarıdır. | Open Subtitles | الأمر برمّته، بالتأكيد هذا جديد، والمثير إنك إن بحثتَ في ابتكار على مستوى الصيدلة "إن نظرتَ إلى "بغداد" أو حتى "دمشق |
Oğlunuzu geri alma yolu kesinlikle bu değil. | Open Subtitles | هذه بالتأكيد ليست الطريقة التي تسترد بها ابنك |
Sorunun biri kesinlikle bu. | TED | هذه بالتأكيد مشكلة واحدة. |
"Ölmek." Bu gece işlemen gereken konu kesinlikle bu olmalı. | Open Subtitles | مت , ذلك بالضبط المبدأ سيكون عندك عمل الليلة |
Kılavuzlar, listeler ve sınıflandırmalar tamam ama dünya bu şekilde işlemiyor ve beyin kesinlikle bu şekilde işlemiyor. | Open Subtitles | والشبكات والقوائم والتصنيفات، حيث لا بأس بها، لكن لا يعمل العالم بتلك الطريقة، وتلك بالتأكيد ليست طريقة عمل الدماغ. |
Ve kesinlikle bu bölgenin kalbinde durmasını da istemiyorlardı. | Open Subtitles | وهم بالتأكيد لم يفعلوا ذلك ابداً لوقف ذلك من أجل جيرانهم |
Brooklyn kesinlikle bu kadar kötü değildi. | Open Subtitles | اعني,بروكلين بالتحديد ما كانت اسوأ من هذا |