"kesinlikle hiçbir şey" - Translation from Turkish to Arabic

    • بالتأكيد لا شيء
        
    • لا شئ على الإطلاق
        
    • لا شيء قطعًا
        
    • لا شيء مطلقاً
        
    • لاشئ على الاطلاق
        
    • لا شيء على الإطلاق
        
    • شيء على الاطلاق
        
    Salem halkı arasında şaşkın bir heykel gibi dikilin ve onlara Kesinlikle hiçbir şey sunmayın. Open Subtitles لا , فقط قف كتمثال حائر بين سكان سالم وقدم لهم بالتأكيد لا شيء.
    Bunu son senemin başlangıcında sorsaydınız, "Kesinlikle hiçbir şey" derdim. Open Subtitles إذا سألتني ببداية سنتي الأخيرة. سأقول لك, "بالتأكيد لا شيء."
    - Hiçbir şey. Kesinlikle hiçbir şey. Open Subtitles لا شئ على الإطلاق
    Kesinlikle hiçbir şey, Mary Louise. Her zaman olduğu gibi, çarpıcı görünüyor. Open Subtitles لا شيء قطعًا يا (ماري لويس)، تبدين مذهلة كشيمتك دومًا.
    Kesinlikle hiçbir şey efendim. Open Subtitles لا شيء مطلقاً سيدي سوى حديثٌ ودي
    Bir kez olsun, Kesinlikle hiçbir şey yok. Open Subtitles لمرة واحدة، لا شيء على الإطلاق.
    Kesinlikle hiçbir şey yapamayacaksın çünkü Kelebek ve Dalgıç'taki gibi zihninde yaşayacaksın. Open Subtitles عليك أن تكون قادرا على القيام بأي شيء على الاطلاق معها، سبب بك فقط أنا عليك أن تكون مثل قناع الغوص والفراشة،
    Kesinlikle hiçbir şey! Open Subtitles بالتأكيد لا شيء
    Kesinlikle hiçbir şey. Open Subtitles بالتأكيد لا شيء
    (Gülüşmeler) Evet Chris muhteşem bir avukattır, ancak patent kanunu ve genetikler hakkında Kesinlikle hiçbir şey bilmez. TED ( ضحك ) في الحقيقة كريس حقا محامي رائع لكن هو تقريبا لا يعلم شيء حول أنظمة براءات الإختراع و بالتأكيد لا شيء حول علم الوراِثة
    Kesinlikle hiçbir şey. Open Subtitles -لا شيء؟ بالتأكيد لا شيء.
    Kesinlikle hiçbir şey. Open Subtitles -لا شيء؟ بالتأكيد لا شيء.
    Kesinlikle hiçbir şey içermiyor. Open Subtitles ويحتوي على لا شئ على الإطلاق
    - Kesinlikle hiçbir şey Marge. Open Subtitles - (لا شيء مطلقاً (مارج -
    Arkadaş: "Kesinlikle hiçbir şey. TED فقال الرجل ، "لا شيء على الإطلاق."
    Sevgililer gününe kadar denedik ama hiçbir şey Kesinlikle hiçbir şey değişmedi. Open Subtitles ‫حسنا ، نحن جميعا وصلنا ليوم عيد الحب ‫ولا شيء .. ‫لا شيء ، لم يتغير شيء على الاطلاق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more