"kesiyorlar" - Translation from Turkish to Arabic

    • يقطعون
        
    • قطعوا
        
    • بقطع
        
    • ويقطعون
        
    • انهم سيوقفون
        
    Suudi Arabistan'da da kafa kesiyorlar ama orada büyükelçiliğimiz var. Open Subtitles وفي السعودية يقطعون رؤوس الناس ومع ذلك لنا سفارة هناك
    Ayaklanma çıkarsa da sularını kesiyorlar. TED وإذا حصلت أية ثورة، فإنهم يقطعون الإمداد بالمياه.
    Bir bakıyorsun kadının elini öpüyorlar, bir bakıyorsun kafasını kesiyorlar. Open Subtitles فتارة يقبلون يد المرأة، وتارة يقطعون رأسك
    Peki o zaman, demek ki sana 72 saat boyunca işkence yapıyorlar, arkadaşının parmağını kesiyorlar ve nedenini söylemiyorlar öyle mi? Open Subtitles حسناً، لقد عذبوك لمدة 72 ساعة قطعوا اصبع صديقك، و مع ذلك لم يخبروك لماذا
    Bileklerini kesiyorlar, kendilerini tavana asıyorlar, neden? Open Subtitles بقطع معصمهم أو شنق نفسهم من المروحة، لماذا يقومون بذلك؟
    Bu günlerde birkaç yüz papel için bile parmak kesiyorlar. Open Subtitles هذه الأيام هم يقطعون أصابع لبضعة مائة ظبي.
    Bu insanlar çok ucuz olan fly ash kullanarak köşeleri kesiyorlar. Open Subtitles هؤلاء الأشخاص كانوا يقطعون الزوايا باستخدام الرماد المتطاير و الذي هو أرخص بكثير
    Bahçe makaslarını çok severim ben. Ama kemiği de kesiyorlar mı? Open Subtitles احب مقصات البستنة هاته جداً لكن هل يقطعون العظم؟
    Her gün aynı saatte elektriği kesiyorlar. Open Subtitles إنهم يقطعون الكهرباء كل ليلة في نفس الوقت
    Bazen daha fazla para kazansınlar diye kollarını kesiyorlar. Open Subtitles في بعض الأحيان يقطعون أيديهم لكي يكسبوا أكثر
    150 km yarıçap içindeki bütün ağaçları kesiyorlar. Kayıt dışı hem de. Open Subtitles يقطعون كلّ شجرة في دائرة 100كيلومتر مُربّع بشكل غير رسمي
    Hayır, değil. Yüz yıllık ağaçları kesiyorlar. Open Subtitles كلا، ليس هكذا الأمر، إنهم يقطعون الأشجار التي تبلغ عمرها 100 عام.
    Bazı kültürlerde yumurta çalanların ellerini kesiyorlar biliyor musun? Open Subtitles أتعلمين ماذا تفعل بعض الحضارات لمن يسرق البيض؟ يقطعون أيديهم
    Kamp için odun kesiyorlar, bu çok tuhaf. Open Subtitles يقطعون الأخشاب ليقيموا معسكراً هذا مضحك
    İnsanların önemli yerlerini kesiyorlar! Open Subtitles و يقطعون الاجزاء المهمة من الناس
    Dairelerinizde ışıkları kaçta kesiyorlar? Open Subtitles في اي وقت يقطعون الكهرباء عن شققكم
    Dairelerinizde ışıkları kaçta kesiyorlar? 23:30. Open Subtitles في اي وقت يقطعون الكهرباء عن شققكم
    Yağmur ormanlarını kesiyorlar, acımasız koşullarda aşırı beslenme yapıyorlar. Open Subtitles ، لقد قطعوا الغابات الممطرة . كافّة المزارع تدار بظروف غير إنسانيّة
    İnsana benzemek için bunları kesiyorlar. Open Subtitles لقد قطعوا هذه الأشياء منهم لكي يندمجوا بين الناس
    İnsanlar penislerinin ucunu kesiyorlar testislerini kesiyorlar ve senin yüzünden Eema'yı bir daha göremeyeceğim. Open Subtitles الناس بقطع وينتهي من قضبان... ... والخصيتين وأنا أبدا ستعمل Eema انظر مرة أخرى... ... وأنه نظرا للكم.
    Mağaza hırsızlığı için. Çocuklar bıçağı ısıtıyor. Çaldıkları giysinin mürekkepli güvenlik etiketini kesiyorlar. Open Subtitles الصغار يقومون بتسخين هذه السكينة ويقطعون مرفعات الشعار البلاستيكي عن القطع المسروقة
    Evet sandıklarından kötüymüş. Kemoterapiyi kesiyorlar. Open Subtitles نعم انه أسوا مما يعتقدون انهم سيوقفون العلاج الكيمياوي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more