Hayır, artık o lanet hapishane yemeklerini yemeyi kesmelisin. | Open Subtitles | لا , يجب عليك أن تتوقف عن أكل ذلك الطعام اللعين الذي يقدمه السجن |
Kendini babanla karşılaştırmayı kesmelisin. İkiniz farklı insanlarsınız. | Open Subtitles | من الضروري أن تتوقف عن مقارنة نفسك بوالدك فأنتما شخصين مختلفين |
Bana Doktor demeyi kesmelisin. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن مناداتي في أي وقت , لو سمحت ؟ |
Gecenin bir yarısında telefon açmaları kesmelisin. | Open Subtitles | عليك التوقف عن إتصالاتك عند منتصف الليـل |
Çağrı bırakmayı kesmelisin. Şu an bununla uğraşamam. | Open Subtitles | أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن |
Tetiği açığa çıkartmak için kaplamanın altından tam olarak 10 santimetre yukarıyı kesmelisin. | Open Subtitles | لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر |
Ya da belki çalışanlarının önünde bağırmayı kesmelisin. | Open Subtitles | أو ربما يجب عليك أن تتوقف عن الصراخ امام موظفيك |
Danny, şunu kesmelisin. Aramamanı söyledim. | Open Subtitles | داني يجب أن تتوقف عن هذا لقد قلت لك ألا تتصل مرة أخرى |
Bana bak, seni seviyorum. Sen kardeşimsin. Ama beni utandırmayı kesmelisin. | Open Subtitles | انا احبك ، انت اخي ولكن من الأفضل ان تتوقف عن احراجي |
Kötü davranmayı gerçekten kesmelisin. Annenin sinirlerini bozuyorsun. | Open Subtitles | يجب عليك حقاً أن تتوقف عن هذا أنت تُغضب ماما |
- Yüzüğe bakmayı kesmelisin. - Neden? | Open Subtitles | ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟ |
Doktor, organ bağışı için baskı yapmayı kesmelisin. | Open Subtitles | كما تعلم ايها الطبيب عليك أن التوقف عن الضغط للتبرع بالاعضاء |
Artık bana iltifat etmeyi kesmelisin, ayrıca şu bakışlarına da dikkat et. | Open Subtitles | إذن أظن أنّ عليكَ التوقف عن عبارات الغزل وهذه الإيماءات بالعين التي تقوم بها. أيّ إيماءات بالعين؟ |
Tamam, eğer sıtma olduysan, konuşmayı kesmelisin. | Open Subtitles | ،إذا كان الملاريا .عليك التوقف عن الكلام |
Tavsiye vermeyi kesmelisin. Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok. | Open Subtitles | لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه |
Her dışarıdan geldiğimde üstüne kutsal su dökmeyi kesmelisin! | Open Subtitles | يجب أن تتوقفي عن إغراقي بالماء المقدس كل مرة أخرج فيها |
Kaplamanın altından tam olarak 10 santimetre yukarıyı kesmelisin. | Open Subtitles | لابد أن تقطع بالضبط 10 سنتيمترات من قاع العبوة |
Tanrım. İnsanlara bunu söylemeyi kesmelisin. | Open Subtitles | رباه، عليك أن تكفي عن التحدث هكذا مع الآخرين |
Beni aramayı kesmelisin. "Ölümcül Cazibe" filmindeki adam gibisin. | Open Subtitles | يجب أن تكفّ عن مهاتفتي إنك تتصرّف كما لو كنت رجل شديد الجاذبيّة |
Kendini kadın iç çamaşırlarıyla karşılaştırmayı kesmelisin. | Open Subtitles | يجب ان تتوقف مقارنة نفسك بالملابس النسائية الداخلية. |
Başkalarının günahları için kendini suçlamayı kesmelisin. | Open Subtitles | عليك الكفّ عن تحمل مسؤولية خطايا الآخرين. |
Bir şeyler yapmayı kesmelisin. Yanılmışım. | Open Subtitles | حسناً، أو تعلم، يجب عليكَ التوقّف عن بناء الأشياء. |
Burayı kesmelisin... dizin altını. | Open Subtitles | يجب ان تقطعي من هنا تحت الركبة |