"kesmelisin" - Translation from Turkish to Arabic

    • تتوقف عن
        
    • التوقف عن
        
    • تتوقفي عن
        
    • أن تقطع
        
    • أن تتوقف
        
    • تكفي عن
        
    • تكفّ عن
        
    • يجب ان تتوقف
        
    • عليكِ أن تتوقفي
        
    • عليك الكفّ عن
        
    • التوقّف عن
        
    • تقطعي
        
    Hayır, artık o lanet hapishane yemeklerini yemeyi kesmelisin. Open Subtitles لا , يجب عليك أن تتوقف عن أكل ذلك الطعام اللعين الذي يقدمه السجن
    Kendini babanla karşılaştırmayı kesmelisin. İkiniz farklı insanlarsınız. Open Subtitles من الضروري أن تتوقف عن مقارنة نفسك بوالدك فأنتما شخصين مختلفين
    Bana Doktor demeyi kesmelisin. Open Subtitles بإمكانك التوقف عن مناداتي في أي وقت , لو سمحت ؟
    Gecenin bir yarısında telefon açmaları kesmelisin. Open Subtitles عليك التوقف عن إتصالاتك عند منتصف الليـل
    Çağrı bırakmayı kesmelisin. Şu an bununla uğraşamam. Open Subtitles أجل، عليكِ أن تتوقفي عن استدعائي لا يمكنني التعامل مع هذا الآن
    Tetiği açığa çıkartmak için kaplamanın altından tam olarak 10 santimetre yukarıyı kesmelisin. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Ya da belki çalışanlarının önünde bağırmayı kesmelisin. Open Subtitles أو ربما يجب عليك أن تتوقف عن الصراخ امام موظفيك
    Danny, şunu kesmelisin. Aramamanı söyledim. Open Subtitles داني يجب أن تتوقف عن هذا لقد قلت لك ألا تتصل مرة أخرى
    Bana bak, seni seviyorum. Sen kardeşimsin. Ama beni utandırmayı kesmelisin. Open Subtitles انا احبك ، انت اخي ولكن من الأفضل ان تتوقف عن احراجي
    Kötü davranmayı gerçekten kesmelisin. Annenin sinirlerini bozuyorsun. Open Subtitles يجب عليك حقاً أن تتوقف عن هذا أنت تُغضب ماما
    - Yüzüğe bakmayı kesmelisin. - Neden? Open Subtitles ـ يجب عليكي التوقف عن النظر إلى هذا الخاتم ـ لماذا ؟
    Doktor, organ bağışı için baskı yapmayı kesmelisin. Open Subtitles كما تعلم ايها الطبيب عليك أن التوقف عن الضغط للتبرع بالاعضاء
    Artık bana iltifat etmeyi kesmelisin, ayrıca şu bakışlarına da dikkat et. Open Subtitles إذن أظن أنّ عليكَ التوقف عن عبارات الغزل وهذه الإيماءات بالعين التي تقوم بها. أيّ إيماءات بالعين؟
    Tamam, eğer sıtma olduysan, konuşmayı kesmelisin. Open Subtitles ،إذا كان الملاريا .عليك التوقف عن الكلام
    Tavsiye vermeyi kesmelisin. Neyden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrin yok. Open Subtitles لا بد أن تتوقفي عن إعطاء النصائح لا تعرفين ما تتكلم عنه
    Her dışarıdan geldiğimde üstüne kutsal su dökmeyi kesmelisin! Open Subtitles يجب أن تتوقفي عن إغراقي بالماء المقدس كل مرة أخرج فيها
    Kaplamanın altından tam olarak 10 santimetre yukarıyı kesmelisin. Open Subtitles لابد أن تقطع بالضبط 10 سنتيمترات من قاع العبوة
    Tanrım. İnsanlara bunu söylemeyi kesmelisin. Open Subtitles رباه، عليك أن تكفي عن التحدث هكذا مع الآخرين
    Beni aramayı kesmelisin. "Ölümcül Cazibe" filmindeki adam gibisin. Open Subtitles يجب أن تكفّ عن مهاتفتي إنك تتصرّف كما لو كنت رجل شديد الجاذبيّة
    Kendini kadın iç çamaşırlarıyla karşılaştırmayı kesmelisin. Open Subtitles يجب ان تتوقف مقارنة نفسك بالملابس النسائية الداخلية.
    Başkalarının günahları için kendini suçlamayı kesmelisin. Open Subtitles عليك الكفّ عن تحمل مسؤولية خطايا الآخرين.
    Bir şeyler yapmayı kesmelisin. Yanılmışım. Open Subtitles حسناً، أو تعلم، يجب عليكَ التوقّف عن بناء الأشياء.
    Burayı kesmelisin... dizin altını. Open Subtitles يجب ان تقطعي من هنا تحت الركبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more