"kişi ben olmayacağım" - Translation from Turkish to Arabic

    • يكون انا
        
    • لن يكون أنا
        
    • لن أكون أنا
        
    • لن أكون الشخص الذي
        
    Şimdi bir dahaki sefer bu odaya giren kişi ben olmayacağım. Open Subtitles الآن الذي سيأتي في هذه الغرفة بعدي لن يكون انا
    Bugün içimizden biri ölecek, ama o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles واحد منا سيموت اليوم و لن يكون أنا
    "Tanrıya şükür ki o kişi ben olmayacağım." diye düşündüğümü hatırlıyorum. Open Subtitles وأتذكر التفكير "شكرًا للمسيح أن هذا لن يكون أنا"
    Harvey, bu istediğini yapsam bile fark yaratan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles حتى إن فعلت ما تطلبه لن أكون أنا مَن سيحقق المرغوب
    Bir dahaki sefer, dışarıdaki kişi ben olmayacağım. Open Subtitles والمرة القادمة لن أكون أنا خارج نافذتك
    Perhizini bozacak kişi ben olmayacağım. Open Subtitles أنا لن أكون الشخص الذي يُنهي صومكِ
    Bunu senden alan kişi ben olmayacağım. Open Subtitles لن أكون الشخص الذي يأخذ ذلك منك
    O kişi ben olmayacağım. Size yemin ederim. Open Subtitles لن يكون أنا , أعدك بذلك
    Güvenebileceği birine ihtiyacı var ve o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles إنها تحتاج فقط لشخص يمكنها أن تثق به وهذا لن يكون أنا... .
    Birinin sizi gezdirmesi gerekiyor ve o kişi ben olmayacağım. Open Subtitles لأنه لن يكون أنا
    O kişi ben olmayacağım için üzgünüm! Open Subtitles لديك تعاطفي، لأنه لن أكون أنا!
    Onun için gelecek kişi ben olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أنا من يذهب إليها.
    O kişi ben olmayacağım. Open Subtitles لن أكون أنا..
    Tedavini sikerten kişi ben olmayacağım, tamam mı, Benjie? Open Subtitles لن أكون الشخص الذي سيفسد أعتدالك (بنجي) أتفهمني؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more