"kişi için" - Translation from Turkish to Arabic

    • على شخص
        
    • لشخصين
        
    • لأجل شخص
        
    • بالنسبة
        
    • للذي
        
    • للشخص الذي
        
    • أجل حبك
        
    • لكل شخص
        
    • من أجل شخص
        
    • من أجل رجل
        
    • من أجل من
        
    • لرجل واحد
        
    • للرجل الذي
        
    • علي رجل
        
    • لأجل الشخص الذي
        
    Tek kişi için biraz büyük bir ev, sizce de öyle değil mi? Open Subtitles على الأرجح انه منزل كبير على شخص واحد، ألا توافقيني؟
    Ama aynı anda iki kişi için bir şeyler hissedebilirsin. Open Subtitles ولكن هل يمكن أن يكون مشاعر لشخصين في نفس الوقت.
    Yapamam, kapsülün gücü ancak bir kişi için yeterli. Open Subtitles لا أستطيع, الكبسولة فعالة فقط لأجل شخص واحد.
    Bu durum, sadece sürdürülebilirlikten sorumlu olan kişi için değil, mali işler yöneticisi için de iyi bir şey. TED إذاً هذا أمر جيد بالنسبة للمدير المالي، ليس فقط بالنسبة للمسؤول عن الاستدامة.
    Yaptıklarım için özür dilemek istedim olduğum kişi için. Open Subtitles حاولتُ إلى إعتذرْ عنه... للذي عَملتُ. للذي أَنا.
    Yanındaki kişi için de diğer bir yol var. Open Subtitles وهناك طريق آخر للشخص الذي يجلس بجانبكم يقوده إلى الله
    Bir kişi için kaynak harcamamı istiyorsun ve şu anda bunu yapamam. Open Subtitles تطلب مني استخدام الكثير من الموارد على شخص واحد وحالياً لا يُمكنني فعل ذلك د.
    -Bir kişi için test edildi, 007. Open Subtitles تمت تجربته على شخص واحد يا 007
    Sıçan gibi koşuyor.. Bir kişi için çok zorlu. Open Subtitles انه يجرى مثل الفأر انه قوى على شخص واحد
    Evlilik yatağı iki kişi için yapılmıştır,... ..fakat her sabah yatağı kadın toplamak zorundadır. Open Subtitles يتم إجرا الزواج لشخصين ولكن في كل صباح لعنة لان المراة هي التي جعلته..
    Gabriel'den ne haber? Hiç bir yerde bulunamıyor. Bu da bu kasabanın iki tane hayalet görebilen kişi için ufak olduğunu kanıtlar. Open Subtitles مما يثبت أن هذه البلدة صغيرة جداً لشخصين يريان الاشباح
    Çok fazla şey istiyorosun... Çok özel bir kişi için olmalı. Open Subtitles تريدين أشياء رهيبة، لابد أنها لأجل شخص مميز.
    bu seni ilgilendirmez, ama evet, çok özel bir kişi için. Open Subtitles ليس من شأنك، لكن نعم، إنها لأجل شخص مميز جدا.
    Sizin kimlik kavramınız şimdiden zamanın gerisinde, tamam, bu diğer 3 milyar kişi için de öyle. TED مفهومكم عن الهوية قديم ، حسنًا، بالنسبة لهذه الثلاثة بلايين الإضافية من الناس.
    Bu etkiyi bilen kişi için asıl sorun meolekülleri saptayamamaktı. TED ولكن المشكلة بالنسبة للجميع ممن يمكنهم رؤية هذا التأثير أنه لم يكن ممكنا تحديد الجزيئات.
    Ve sonunda , bir kişi için bir oda ayıracaz " birleşme " yapması için . Open Subtitles وأخيراً، سنحتفقظ بغرفة للذي " يجب أن ينضمّ "
    Babamı elimden alan kişi için bu kurşunu hazırlamıştım. Open Subtitles لقد كنت أحتفظ بتلك الرصاصة للشخص الذي تسبب في دخول أبي السجن
    Kayıt: ♫ Papatya, Papatya ♫ ♫ Cevap ver bana ♫ ♫ Deli divaneyim ♫ ♫ senin tüm aşkına ♫ ♫ Bu şık bir evlilik olamaz ♫ ♫ Bir arabaya param yetmez ♫ ♫ Ama iki kişi için yapılmış bir bisikletin ♫ ♫ oturağında tatlı görüneceksin ♫ AK: James Surowieki'nin kalabalıkların bilgeliği hakkında şöyle bir fikri var, yani, bir sürü insan herhangi bir bireyden daha akıllıdır. TED تسجيل: ♫ دايزي ، دايزي♫ ♫ أعطني اجابتك ♫ ♫ لقد شارفت على الجنون ♫ ♫ كل هذا من أجل حبك ♫ ♫ لن يكون فرحا مبهرا ♫ ♫ ليس في امكاني تحمل تكاليف عربة ♫ ♫ ولكن كنت ستبدين رائعة في مقعد ♫ ♫ دراجة صنعت لأثنين ♫ آرون: جيمس سورويكي كان له فكر حكمة الحشد، والتي تقول ان مجموعة من الناس أذكي من أي شخص.
    Bir kişi için yılda doksan ton plastik geri dönüştürülmüyor. TED تسعين طن لكل شخص من البلاستيك غير المعاد تدويره سنويًا.
    Tek bir kişi için, daha kaç kişiyi feda edeceksin! Open Subtitles كل خذا من أجل شخص واحد كم عدد الذين تنوي أن تضحي بهم؟
    Sahil güvenlik, tek bir kişi için tarihindeki en büyük arama kurtarma çalışmasını yaptı. Open Subtitles قام خفر السواحل بواحده من أكبر عمليات الانقاذ في تاريخهم من أجل رجل واحد فقط،
    Hayran olduğum kişi için dünyanın diğer ucuna gidebileceğim mi? Open Subtitles بأني سأفعل المستحيل من أجل من أحب؟
    Bu kadar bira kutusu tek kişi için fazla. Open Subtitles العديد من عُلب البيرة لرجل واحد
    Bu kişi için yılın sadece bir günü değil günün her dakikası Noel'dir. Open Subtitles ذلك صحيح , للرجل الذي لم يأتي الى عيد الميلاد مره في كل سنة لكن كل دقيقة وكل يوم
    Bir kişi için oldukça büyük bir dünya, Truman. Open Subtitles "أٍنه عالم كبير علي رجل واحد يا "ترومان
    Çığlık atan kişi için gelmiştir. Open Subtitles انه قادم لأجل الشخص الذي صرخ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more