"kişilerden" - Translation from Turkish to Arabic

    • الشخصيات
        
    • شخص آخر أن
        
    • الأشخاص الذين
        
    • أبطالًا
        
    • الناس ذوي
        
    • شخص آخر يريد
        
    Dediğimi daha iyi izah edebilmek için bu kişilerden birkaç tane örnek vereceğim: Open Subtitles ـ لإعطائكم مثال حول ماأعني ، دعوني أقرأ بعض هذه الشخصيات
    Sen, bu tarihi kişilerden... DNA'larını alıp kendine ekleyeceksin! Open Subtitles أنت تنوي أخذ الحمض النووي لهذه الشخصيات التاريخية وتضيفه لحمضك
    Bu gerçek bir öyküdür. Karakterler gerçek kişilerden alınmıştır; Open Subtitles هذة قصة حقيقة بالرغم من أن الشخصيات
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.
    Bazen sistemimizi, onu yöneten kişilerden daha iyi bilirler. TED دائمًا، هم يعرفون عن نظامنا أكثر من الأشخاص الذين يديرونهم
    Ekibimiz dışlanmış ve uyum sağlayamayan kişilerden oluşuyor. O yüzden bize kahraman demeyin. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Sorunlu kişilerden de onlardan söz edecek kadar kibirli olanlardan da nefret ederim. Open Subtitles لا أحب الناس ذوي المشاكل أو المتكبرين الذين يثيرونها
    Ama öte yandan, şehrimi uzaylılardan ve zarar vermek isteyen kişilerden korumak için üvey ablamla DEO'da çalışıyorum. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم
    Ülkeniz için yapmanız gereken belli başlı şeyler vardır ama tüm bu zulüm ve şu kişilerden sonra bilemiyorum. Open Subtitles هناك بَعْض الأشياءِ تجبُ أَنْ تَعمَلُها لبلادِكَ... كل ذلك الأذى.. بمجرد رؤية تلك الشخصيات
    OJ Simpson yeryüzündeki en tanınmış kişilerden biridir. Open Subtitles (أو جي سيمبسون) هو من أكثر الشخصيات المعروفة على وجه الكوكب
    Midgley en yıkıcı kişilerden biri olarak tarihe geçti. Open Subtitles تبين ان (ميدجلي) واحد من اكثر الشخصيات المدمرة في التاريخ
    Ama öte yanda, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.
    Ama öte yandan, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن في السر، أنا أعمل مع زملائي الأخت بالتبني لديو لحماية مدينتي من الحياة الغريبة وأي شخص آخر أن يعني أن يسبب لها ضررا.
    Orta seviyede ödül teklif edilen kişiler kendilerine daha küçük ödül teklif edilen kişilerden daha iyi yapamadı. TED الأشخاص الذين قدم إليهم المكافأة المتوسطة لم يقوموا بعمل أفضل من الذين قدم إليهم المكافأة الصغيرة.
    Yarın geceki toplantıya katılacak dikkate değer kişilerden birisisin. Open Subtitles أنت واحد من أهم الأشخاص الذين سيحضرون في مساء الغد
    Ve ben de onun araştırdığı kişilerden biriydim. Open Subtitles و أنا واحد من هؤلاء الأشخاص الذين كان يتحقق من شأنهم
    Ekibimiz dışlanmış ve uyum sağlayamayan kişilerden oluşuyor. Bu yüzden bize kahraman demeyin. Open Subtitles "نحن فريق أفراد منبوذين ومتنافرين، فرجاء لا تدعونا أبطالًا"
    Sorunlu kişilerden de onlardan söz edecek kadar kibirli olanlardan da nefret ederim. Open Subtitles لا أحب الناس ذوي المشاكل أو المتكبرين الذين يثيرونها
    Ama öte yandan, şehrimi uzaylılardan ve zarar verebilecek kişilerden korumak için üvey ablamla DEO için çalışıyorum. Open Subtitles ولكن سراً، أعمل مع أختي بالتبني (لادارة عمليات الخوارق) لحماية مدينتي من الفضائيين وأي شخص آخر يريد الحاق الاذى بهم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more