"ki biz" - Translation from Turkish to Arabic

    • أننا كنا
        
    • اننا
        
    • لكي نستطيع
        
    • حتى نتمكن
        
    • أننا كنّا
        
    • أننا يمكن
        
    • أننا نحن من
        
    Bak, anlamalısın ki, biz... birbirimize aşıktık. Bir bebek yapmaya çalışıyorduk. Open Subtitles عليك أن تفهمي أننا كنا مغرمين ببعضنا وكنا نحاول الإنجاب معاً
    Dikkatinizi çekmek isterim ki biz bir sürü havalı yerlerle birlikteydik o listede. TED الآن أود أن أشير إلى أننا كنا على تلك القائمة مع العديد من الأماكن الممتعة.
    Biliyor olacağız ki biz o mucize değiliz, sıradanız, sitedeki tek çocuk biz değiliz ve bence bu felsefi açıdan öğrenilmesi gereken çok derin bir şey. TED سوف نعرف اننا لسنا معجزات اننا مجرد بطة في صف ما لسنا الوحيدين في هذا الحيّ, وأعتقد أنه شيئ عميق جداً لنعلمه, فلسفياً.
    Yeni olan -- ve bu çok büyük -- şu ki; biz onu ilk defa görebiliyoruz ve oda bizi görebiliyor. TED ان الجديد .. بل والكبير في هذا .. اننا يمكننا للمرة الاولى ان نراه وان يرانا
    Takasın nerede yapılacağını söyle ki biz de işimizi yapalım! Open Subtitles أخبرني أين مكان الصفقة لكي نستطيع إكمال عملنا
    Sen bize sadece yerini söyle ki, biz de gidip çıkarabilelim. Open Subtitles كل ما نطلبه منك أن تفعل هو ان تقول لنا أين هو حتى نتمكن من الحفر واخراجها من الأرض
    Garip olan şey şu ki biz son zamanlarda bir hayli ilerleme kaydetmiştik. Open Subtitles الشيء الغريب هو أننا كنّا نحرز تقدماً كبيراً مؤخراً
    Sonra dedik ki, biz bu 115 yıllık, yılda 9.07 milyar kg CO2 üreten alçıpan sürecini yeniden tasarlayabiliriz. TED وقلنا أننا يمكن أن نعيد تصميم الجبس ذا 115 عام التي تنتج 20 بليون رطلا من ثاني أكسيد الكربون سنوياً
    İyi haber şu ki biz aynı zamanda bu kültüre yön veren kişileriz, yani bunu değiştirebiliriz. TED والخبر الجيد هو أننا نحن من يشكل تلك الثقافة مما يعني أن من الممكن أن نغيرها.
    Sorun şu ki, biz Çin'de bulunduk. Bu da hemen hemen kâfi sayılıyor. Open Subtitles القضية هي، أننا كنا في الصين و هذا سبب كاف عمليا
    Sonra da, bizim sevgili olduğumuza dair alçakça bir söylenti çıkardı, ki biz hiçbir zaman sevgili olmadık. Open Subtitles وبعدها قامت بنشر شائعة حقيرة أننا كنا عشاق الأمر الذي لم يحدث أبدا
    Dinle, fizik dedik mi, beni bıraksanız sabaha kadar konuşurum ama işin özü şu ki, biz blenderdeydik. Open Subtitles إسمعي ، يمكنني إدهاشك بالفيزياء و الظواهر الفيزيائية المتعددة لكن الحقيقة هي أننا كنا في خلاط
    Ve düşündüm ki biz işlere yanlış tarafından bakıyoruz. Open Subtitles وأعتقد أننا كنا ننظر إلى الأشياء بطريقة خاطئة
    Bu durumda bizlerden ölüme tanık olanlar için, ki biz öyleyiz, bu yaşamın bir su yüzüne çıkışıdır. Open Subtitles وكما اننا نشهد وفاة الناس فهذه لها صفات الحياة
    Bekle.Sanmıştım ki biz bir rock and roll grubu olacaktık. Open Subtitles مهلا, انتظر لحظة اعتقدت اننا سنكون فرقة روك اند رول كبيرة
    Sadece biliyorum ki biz askeri mahkeme yerine başka bir şey yapabiliriz Bilko için. Open Subtitles انا فقط من اعرف ذلك ونحن نعلم اننا نريد ان نجنب بيلكو محاكمة عسكرية
    Kapıdaki şu adama çekilmesini söyler misin ki biz de, bilirsin, koşmaya başlayalım. Open Subtitles تستطيعين إخبار الرجل عند الباب ..ان يتنحى لكي نستطيع.. كما تعلمين
    Üzerinde şu an ne varsa ortaya gel ki biz de bir görelim. Open Subtitles لكي نستطيع المشاهدة حسنا
    Ona götünü elletmeye çalış ki biz de ona cinsel tacizden dava açabilelim. Open Subtitles حاولي أن تجعليه يلمس مؤخرتك حتى نتمكن من رفع دعوى قضائية علي اللعين لتحرش الجنسي.
    Bize bir kopyasını gönderecek ki biz de bir bakalım isimlerden biri New York cinayetleri ile bağlantılı mı diye. Open Subtitles وهو ستعمل ترسل لنا أكثر من نسخة حتى نتمكن من معرفة ما إذا كان أي من أسماء اتصال واحدة من جرائم القتل نيويورك.
    Demek oluyor ki biz sadece bir prototipin peşindeydik. Open Subtitles هذا يعني أننا كنّا نطارد نموذج مبدئي.
    Biz gerçekten birbirimizle dans ediyoruz burada, ve- ve umuyordum ki biz ... Open Subtitles نحن نحب الرقص حول بعضها البعض ...و، وكنت أتمنى أننا يمكن
    Çünkü görünen o ki, biz başlatmışız. Open Subtitles لأنه من الواضح أننا نحن من بدأناه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more