"ki tanrı" - Translation from Turkish to Arabic

    • أن الله
        
    • ان الرب
        
    • بالرحمة
        
    • أن الرب
        
    Derler ki Tanrı'nın en mutlu olduğu an çocuklarının oynadığı zamanmış. Open Subtitles يقولون أن الله يكون أكثر سعادة .عندما يكون أطفاله في اللعب
    Biliyoruz ki Tanrı, genellikle büyük orduların tarafındadır. TED نعرف أن الله هو عادة إلى جانب الكتائب الكبيرة.
    Oğlum der ki, tanrı dünyayı yaratırken zar atmamıştır. Open Subtitles إبني يقول: أن الله لم يلعب النرد عندما خلق الكون
    Peki tamam, diyelim ki Tanrı koçu verdi. Open Subtitles لكن .. حسنا لو وافقنا على ان الرب اعطاه الكبش
    Ey Meryem, şükran doluyuz ki Tanrı seninle. Open Subtitles صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة.
    Seni uyarıyorum, her kim ki Tanrı'ya karşı görevini ihmal ederse bu Tanrı'yı kızdırır. Open Subtitles يجب أن أحذّركِ أن الرب ينظر بغضب على الذين يخذلونه
    uzun zamandır biliyorum ki Tanrı iyi biri değil. Open Subtitles لمدة طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة أن الله لا يحابي الإنسان
    Diyorum ki Tanrı düşünce diyarında mevcuttur ve bu kolayca anlaşılabilir. Open Subtitles أنا أقول أن الله موجود في عالم الأفكار ، للوصول إلى الفكر البشري
    Ama yine de kabul etmeliyiz ki Tanrı'nın dayattığı bu korkunç yargılamaların kendince gizemli bir amacı olmalı. Open Subtitles ومع ذلك يجب أن نقبل أن الله قد فرض هذه التجارب المريعة علينا. تبعاً لأسباب يعلمها
    Ve Obadiah anlamış ki, tanrı kadını yollamış. İsa'nın annesinin adının Meryem olduğunu, O'nun güçlü metanetli olduğunu ve ana yüreği taşıdığını bilir. Open Subtitles و عرف أوبادية في تلك اللحظة أن الله قد أرسلها الآن ، كلنا يعرف أن أم المسيح كان اسمها مريم و أنها كانت قوية...
    Bu yüzden diyebiliriz ki Tanrı balık tutmaktan daha sakin daha sessiz, daha masum bir eğlence yaratmamıştır. Open Subtitles لذا نحن ربما نقول ...أن الله لا يعمل أبداً ...هدوء و سكينه اكثر إستجمام برىء أكثر من الصيد
    Ölmeyince sandım ki Tanrı beni bağışladı. Open Subtitles وعندما لم أمت ظننت ظننت أن الله صفح عني
    Ve anladım ki Tanrı yukarıda cennette falan değil! Open Subtitles وتوصلت أن الله ليس في مكانٍ ما من الجنة
    Ama hissediyorum ki Tanrı bunu yapmamı istiyor, Earle. Open Subtitles ولكني أشعر ان الرب يريدني أن أفعل هذا ، إيرل
    Lütfen onlara dualarımıza nail etmek için bana katılın ki Tanrı onların amaçlarına rehberlik etsin. Open Subtitles من فضلكم انضموا الى واجعلوهمدائمافى صلواتنا... ان الرب سيكون معهم فى كل خطواتهم
    O yüzden diyorum ki Tanrı aydınlıktır. Open Subtitles لذا أعلن أمامكم ان الرب من نور
    Ey Meryem, şükran doluyuz ki Tanrı seninle. Open Subtitles صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة.
    Ey Meryem, şükran doluyuz ki Tanrı seninle. Open Subtitles صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة.
    Ey Meryem, şükran doluyuz ki Tanrı seninle. Open Subtitles صلاة للعذراء, ممتلئة بالرحمة.
    Öyle görünüyor ki Tanrı bavulunu toplayıp Springfield'i terk etti. Open Subtitles يبدو أن الرب قد حزم أغراضه " وغادر " سبرينغفيلد
    Ve inanıyorum ki Tanrı benim Başkan olmamı istiyor. Open Subtitles و أعتقد أن الرب يريد مني أن أترشح للرئاسة
    Eğer insanlar yardım istemezlerse, bu demek oluyor ki Tanrı... Open Subtitles إذا كان الناس لا يطلبون المساعدة، فيعني أن الرب لم يعد له وجود.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more