"kilometre uzakta" - Translation from Turkish to Arabic

    • بعد ميل
        
    • اميال
        
    • كيلو متر
        
    • كيلومترات
        
    • كيلومتر عن
        
    • على بُعد
        
    • بعد أميال
        
    • أميال من
        
    • أميالاً بعيدةً
        
    • ميل من
        
    • ميل عن
        
    • على بعد آلاف الأميال
        
    • على بعد نصف ميل
        
    • آلاف ميل
        
    • أميال عن
        
    Evinden bir buçuk kilometre uzakta bir tamircide buldum. Open Subtitles وجدناها في كراج لتصليح هيكل السيارات على بعد ميل من منزله
    Buradan 5 kilometre uzakta pek kullanılmayan, eski bir mezarlık var. Open Subtitles انة مدفن قديم و مهمل حوالى 3 اميال عن هنا
    Bunun sebebi, Neptün'ün yörüngesinin ötesinde Güneş'ten yaklaşık 5 milyar kilometre uzakta kuyrukluyıldızların oldukça sessiz bir yaşam sürmesidir. Open Subtitles ذلك لأنه بعد مدار نيبتون على بعد خمسة مليار كيلو متر من الشمس تقريبا لدى المذنبات حياة هادئة جداً.
    Çalışmam lazımdı, beni kasaba ve mabetten 9 kilometre uzakta bir yere götürdüler. Ve dediler ki; "Seçtiğimiz yer burası." TED وحصلت على العمل وأخذوني في مكان ما هناك، تسعة كيلومترات من المدينة والمعبد، وقال لقد اخترنا هذا الموقع.
    Bu bazı dalgalar da bir haftadan uzun bir süre gezerler ve kıyıdan 10.000 kilometre uzakta dahi oluşabilirler. TED حيث أنّ بعض هذه الأمواج تسافر لمدة تتجاوز الأسبوع، مع تموّجات تنشأ من على بعدٍ يزيد عن 10,000 كيلومتر عن الشاطئ.
    Diğer konularda ise kilise ofisi ilgileniyor. - Buradan 5 kilometre uzakta. Open Subtitles وإن أردتِ أي شيء فمكتب الكنيسة مفتوح على بُعد 3أميال من هنا
    - Nerede? Prairie Creek Yolu'nda, olay yerinden birkaç kilometre uzakta. Open Subtitles على طريق برايري كريك على بعد أميال قليلة من مسرح الجريمة
    Son bilinen yerden yaklaşık 10 kilometre uzakta büyük bir patlama olmuş. Open Subtitles كان هناك انفجار هائل على بعد سبعة أميال من الموقع الأخير المعروف.
    Eroin hâlâ benim mülkiyetimden 2.500 kilometre uzakta. Open Subtitles هذا الهيروين مازال أميالاً بعيدةً عن حوزتي
    Efendim, koca bir ormanın içindeyiz, her yerden binlerce kilometre uzakta. Open Subtitles سيدى , لقد ضللنا فى الأدغال ألف ميل من لا مكان
    Takip cihazına göre bir kilometre uzakta. Open Subtitles جهاز أقتفاء الأثر حدد أنه على بعد ميل بالخارج
    Buradan bir kilometre uzakta öldürülen dokuz insan... ne olacak peki? Open Subtitles مادا بخصوص القتلى 9 الدين اقتتلوا عن بعد ميل ونصف من هنا
    Xavier'den sadece beş kilometre uzakta, fakat milyon kilometre uzakta gibi geliyordu. Open Subtitles ثلاثة اميال فقط من مدرسة خافيير , ولكنها بدت كمليون ميل
    Buradan yaklaşık 100 kilometre uzakta. Open Subtitles إنها تقريباً على بعد 100 كيلو متر من هنا.
    Tamam, göründüler. 12 yönünde yüksek menzilde, sekiz kilometre uzakta hızla yaklaşıyorlar. Open Subtitles حسنا, التقطناهم في الساعة الثانية عشر المدى ثمانية كيلومترات ويقتربون بسرعة
    Ekip, en yakın yardımdan 500 kilometre uzakta ve yüzeyle olan tek bağlantıları küçük bir delik. Open Subtitles يبعد الفريق 480 كيلومتر عن يد العون ولا يملكون سوى فتحةً صغيرة كحبل نجاةٍ إلى السطح
    Burada, Güney Kutbundan 1,300 kilometre uzakta sıcaklık sıfırın altında 40 derece. Open Subtitles هنا، على بُعد 800 ميل من القطب الجنوبي، إنها 40 درجة تحت الصفر.
    Anlaşmayı imzalamaya başlamadan önce, buradan birkaç kilometre uzakta neler yaşandığını belirtmek isterim. Open Subtitles .. قبل أن نبدأ توقيع الإتفاقية أودُّ أن أخاطبكم بشأن ما يحدث على بعد أميال قليلة من هنا كما تعلمون ..
    Federaller onları, patlama alanından 8 kilometre uzakta hendeğe çarpmış olarak bulacak. Open Subtitles سيجدهم الفيدراليون مهشمين فى وادى ضيق شديد الإنحدار على بعُد خمسة أميال من موقع الإنفجار
    Eroin hâlâ benim mülkiyetimden 2.500 kilometre uzakta. Open Subtitles هذا الهيروين مازال أميالاً بعيدةً عن حوزتي
    Cedric, o New York'taydı, binlerce kilometre uzakta. Open Subtitles كان هذا فى نيويورك على بعد ثلاثة ألاف ميل من هنا
    Sadece 3000 kilometre uzakta ve günde 3 kilometre daha yaklaşıyor. Open Subtitles إنه يبعد بألفي ميل عن هنا وهو يقترب بميلين كلّ يوم
    Çocuklarından binlerce kilometre uzakta böyle bir şeyi yapmak istemezsin. Open Subtitles على بعد آلاف الأميال من طفلتيكِ لا تودين هذا لهما
    Arabam bir kilometre uzakta bulunmuş. Open Subtitles شرطة المدينة وجدوا سيارتنا على بعد نصف ميل من هنا.
    En yakın bataklığa beş bin kilometre uzakta olduğumuzu saymazsak. Open Subtitles نعم، يمكن أن تكوني محقة ما عدا أننا أبعد بثلاثة آلاف ميل عن أقرب مستنقع
    Evden on kilometre uzakta olduğumuzu biliyorsun değil mi? Open Subtitles أنت تعلم أننا على بعد خمسة أميال عن المنزل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more