"kim anlattı" - Translation from Turkish to Arabic

    • من أخبرك
        
    • من أخبركِ
        
    • مَن أخبرك
        
    Ama sen küçük bir kızsın, bu yaşta sana bunları Kim anlattı? Open Subtitles ،ولكنك مجرد فتاة صغيرة من أخبرك بكل هذا في مثل عمرك؟
    Bunu sana Kim anlattı? Open Subtitles وبعد 7 أيام بالضبط من أخبرك بهذا؟
    Biri bana seni anlattı. Kim anlattı? Open Subtitles أخبرك أحدهم عنى من أخبرك عنى ؟
    Kim anlattı? Open Subtitles ... شخص ما من ريفيري .. من أخبركِ بهذا ؟
    Kim anlattı bunu? Open Subtitles من أخبركِ بهذا ؟
    Peki, sana buraya gelmeyi Kim anlattı? Open Subtitles -والآن ، مَن أخبرك أن تأتي إلى هنا؟ ! ْ
    Biri bana seni anlattı. Kim anlattı? Open Subtitles شخص ما أخبرك عنى من أخبرك عنى؟
    Tatlım, Karnımda bir bebeğin öldüğünü Sana Kim anlattı? Open Subtitles عزيزي، من أخبرك بأن جنيناً مات في بطني؟
    Bunları size Kim anlattı? Open Subtitles من أخبرك عنها ؟
    Size bu hikayeyi Kim anlattı? Open Subtitles من أخبرك بمثل هذه الروايه ؟
    Bir karınız var. Bunları Kim anlattı? Open Subtitles ولك زوجة من أخبرك بكل هذا؟
    Sana bu saçmalıkları Kim anlattı? Open Subtitles من أخبرك هذا الهراء؟
    Sana bu hikayeyi Kim anlattı ? Open Subtitles من أخبرك بالقصه ؟
    Sana bu öyküyü Kim anlattı? Open Subtitles من أخبرك بهذة القصة؟
    Bunları size Kim anlattı? Open Subtitles قداستك ... من أخبرك هذه الأقاويل ؟
    Çok iyiydin! Ama Tania, sana bu hikayeyi Kim anlattı? Open Subtitles كنت جيدة جدا لكن (تانيا)، من أخبرك بهذه القصّة؟
    Bu espriyi sana Kim anlattı? Open Subtitles من أخبرك المزحة؟
    Bunu sana Kim anlattı? Open Subtitles من أخبركِ بذلك؟
    Bunu sana Kim anlattı? Open Subtitles من أخبركِ بهذا؟
    Kim anlattı bu saçmalıkları sana? Open Subtitles من أخبركِ بهذا الهراء ؟
    Sana onu Kim anlattı Cole? Open Subtitles مَن أخبرك بهذا، (كول)؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more