"kim bakacak" - Translation from Turkish to Arabic

    • من سيعتني
        
    • من سيهتم
        
    • من سيراقب
        
    • من سيرعى
        
    • من يعتني
        
    • من الذي سيهتم
        
    • من سيقوم
        
    • الذي سيعتني
        
    Ben öleceğim. Öleceğim. Çocuklarıma kim bakacak. Open Subtitles سوف أموت سوف أموت قريباً, من سيعتني بطفلاي؟
    Sen ve annen, et için çapulculuğa çıktığınızda, ona kim bakacak? Open Subtitles لكن من سيعتني به عنما تخرجين أنتِ و أمكِ للغزو على اللحم؟
    Beş yıldır birlikteydik. Şimdi üçüzlere kim bakacak? Open Subtitles قضينا معاً 5 أعوام، من سيعتني الآن بالتوائم الـ3؟
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Çocuklarınızla ilgilenirken yumurtanıza kim bakacak? Open Subtitles من سيراقب بيضك أثناء بحثك عن الطعام؟ لتطعمي تلك الأفواه؟
    Abdurrahman Halis Kerküki Hazretleri burada olmasa, yetimlere kim bakacak? Open Subtitles لو لم يكن عبدالرحمن حارس هنا من سيرعى الأيتام والأرامل؟
    Çocuğa kim bakacak? Open Subtitles من يعتني بتلك الطفلة الأن؟
    Sen şehre dönünce kim bakacak oraya? Open Subtitles من سيعتني بالمكان.. عندما ترجعين إلى المدينه؟
    Yapamam. Ona kim bakacak? Open Subtitles لااستطيع فعل هذا من سيعتني بها
    Ya kızına ve karına kim bakacak? Open Subtitles إذا قتلتك، تُرى من سيعتني بأسرتك؟
    Ama çocuğa kim bakacak? ] Open Subtitles لكنّي أريد أن أعرف من سيعتني بالـولد؟
    Ah be adam, oğlum. Ben ölünce sana kim bakacak? Open Subtitles من سيعتني بك عندما أموت يا بني ؟
    Sen evde olmayınca onlara kim bakacak? Open Subtitles إذن من سيعتني بهما إن سافرت أنت؟
    Ben meşgul olursam ona kim bakacak? Open Subtitles ، إذا كنت أنا مشغوله . من سيعتني به
    Bana bir şey olursa aileme kim bakacak? Open Subtitles ‫من سيعتني بعائلتي ‫إذا حدث أي شيء لي؟
    Ben mezun olup gittiğimde sana kim bakacak? Open Subtitles بمجرد أن أتخرج سوف أرحل، من سيعتني بك؟
    Sen gittiğinde bana kim bakacak... aşkım, benim kara meleğim? Open Subtitles من سيهتم بي يا حبيبي يا ملاكي بعد ان تذهب ؟
    Bütün ülkeyi gezmeye çıkarsak buraya kim bakacak? Open Subtitles ‫إن ذهبنا للتجول، ‫من سيهتم بهذا المكان؟
    Ben yokken bara kim bakacak? Open Subtitles لكن من سيهتم بالحانة بينما أنت مسافر ؟ أوه!
    O zaman köşeni sabah kim bakacak? Open Subtitles من سيراقب زاويتك في الصباح ؟
    İkiniz de ölürseniz, onun karısına, çocuğuna kim bakacak? Open Subtitles بموت كليكما، من سيرعى زوجته،
    - Matty'e kim bakacak peki, Maureen? Open Subtitles - اذاً من يعتني بماتي يا مورين؟
    Ailenize kim bakacak? Open Subtitles من الذي سيهتم بعائلتك؟
    - Bekle. Sana bir şey olursa oğluna kim bakacak? Open Subtitles أنتظر, من سيقوم برعاية ابنك اذا حدث شيئا؟
    Fakat Bay Moray, efendim. Ona kim bakacak? Open Subtitles ولكن سيد موراي , سيدي من الذي سيعتني به ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more